Quantcast
Channel: Nurdan'ın Yeri
Viewing all 189 articles
Browse latest View live

I am fond of Berlin Wool-work / Berlin İşine Devam

$
0
0

New start - another old Berlin wool-work!
Yeni bir başlangıç - yine bir Berlin işi eski bir desen.


Remember that picture?
Bu resmi hatırlayanınız oldu mu?

Yes,a couple months ago,  I've announced it as my new postcard project's inspiration!
But, I've found below cross stitch design, while I was surfing among cross stitch sites 
:( and seemed to me there are similarities in between!
Therefore, I gave up to start a new project with the picture, in order to not repeat/imitate any existing pattern!,

Anyway,
I am planning to design another postcard after finishing Berlin work!
*-*
Bir kaç ay önce, yeni kartpostal projemin ilhamı olarak sizlerle paylaştığım resme çok benzeyen bir etamin örneğine internette rastlayınca, bu projeden vazgeçtim. Bence çok benzerlik ver ve tekrar ya da taklit bir iş olma olasılığı çok yüksek.
Neyse boşluğu Berlin işi ile doldururken yeni ilham peşinde de koşuyorum. 

Some old cross stitch- Berlin woolwork designs for you!
*-*
Ağırlıkla country tarzı etamin severlerin arasında benimki müslüman mahallesinde salyangoz satmaya benziyor ama ilgilenen olur diye bazı eski Berlin işi desenlerini paylaşmadan geçmeyeceğim.




And 
the last;

A couple weeks ago I've received two lovely parcels!
(First one from the Netherlands - Marijke Van Ooijen and second one from Ankara - Tulin)

I' ll give more details and tell those two precious ladies stories in the next post!
Till then, take care of yourself!

A very happy Sunday to you all!
From Istanbul with love
*-*
Bundan birkaç hafta önce biri Hollanda'dan diğeri Ankara'dan iki paket ulaştı bana.
Paketlerin içindekiler ve göndericileri ayrı bir postu hak ediyorlar.
O nedenle, bir sonraki yayını onlara ve içindekilere ayıracağım.
Merak etsenizde ipucu yok!

O halde tekrar görüşene kadar kendinize çok iyi bakın efendim...
Güzel bir Pazar günü dileklerimle :)

Marijke van Ooijen, Tulin and Cross Stitch/ Marijke van Ooijen, Tulin ve Etamin

$
0
0

Here is one of my trial on creating my own cross stitch patterns!
I named it "Waiting for Santa"
Kendi etamin şablonlarımı yapma denemelerindeyim. Bu da onlardan biri; adını "Noel Baba'yı beklerken" koydum...


MY SURPRISE GIFTS
SÜRPRİZ HEDİYELERİM

FIRST FROM MARIJKE VAN OOIJEN -İLKİ MARIJKE'DEN
I've received this wonderful Book of Marijke's own!

Marijke kendi kitabını hediye etmiş ve bir de nostaljik dantel!

And this nostalgic lace!
*-*
This video belongs to the book's indroducing! You may check this out!
Aşağıdaki video, bana da gelen kitabın tanıtım videosu. 
Marijke' nin Yuotube'da başka videoları da var. 
Other Marijke's videos are available on Youtube as well!

AND OTHER GIFT FROM DEAREST TULIN /
DİĞER HEDİYE BULUT GÖLGESİ TÜLİN'DEN

Sevgili Tülin Hanım, kendi elleriyle işlediği kutuya, 
Senegal'den el yapımı bir bebeği yerleştirip,
 koleksiyonuma göndermiş.

I do not know how I express my thought and feeling to both wonderful ladies! 
Thank you so much and please except my thankfulness!

Bana resmini yayınladığım- yayınlamadığım birbirinden kıymetli hediyeleri ulaştıran tüm saygıdeğer insanlara, dostlara sonsuz teşekkürler. Her bir hediye, anlatılmayacak kadar değerli ve özenle kullanılıyor ya da saklanıyor, emin olabilirsiniz.
 *-*
Gelelim bize, zaman almamak için özetle kendi blogum dahil tüm bloglara uzak durmaktayım. 
Sebepleri çeşitli - Kimseye uğramıyorum, hatta son zamanlarda blogun yüzünü dahi açmıyorum.
Dilerim geçer bu isteksizlik.

Bu yayını, arayan soran dostlara iyiyim, merak etmeyin demek için hazırladım. 
Yine bir sessizlik dönemi var arkada, kusura bakmayın lütfen....

Aşağıda etamin işlerim ile ilgili gelişmeler var.
En son yeniliğim kendi şablonlarımı yapma denemelerim oldu.
Umarım beğenirsiniz.

Ben denemeye devam edeceğim elbette:))


As per my situation, I do not want to take your time really!
Only can say that I am in "a very lazy" and "such a bad mood" for blogging because of the lot of things!
 Hence, I've prepared this post, as I promised in the previous post!
*-*
As per my stitching; here are the developments!
Berlin Wool Work - I!m in still at the half of the way!
Berlin Yün işim henüz yolun yarısında!
Its pattern (for interested readers) / Bu da ilgileneler için şablonu

Some of my own new patterns / Şablon Denemelerim ve Orjinalleri

*-*


*-*

*-*

All the best!

İçten Sevgilerim ve güzel bir hafta dileklerimle,

New "my own" design trials - Yeni şablon denemelerim

$
0
0
It's named "Victorian ladies in gossiping"
Bu çalışmaya "Viktoryan kadınlar dedikodu- da" adını verdim.
*-*
You may find below both the original and my trial for comparison!
Aşağıda orjinal illustrasyon ile benim deneme mukayesesini görebilirsiniz.


It's named "A Victorian lady on a snowy day"
"Karlı bir kış gününde Viktoryan Kadın" adını verdim.
*-*
You may find below both the original and my trial for comparison! 
Aşağıda orjinal illustrasyon ile benim deneme mukayesesini görebilirsiniz.

It's named "Girls"
Bu şablona "Kızlar" adını verdim.
*-*

You may find below both the original and my trial for comparison!
Aşağıda orjinal illustrasyon ile benim deneme mukayesesini görebilirsiniz.



It's named "" The girl with a kitten" (In original, the girl is holding a toy teddy bear. In my pattern she holds a kitten instead)
"Kedili kız" adını verdim. Orjinal illustrasyonda elinde oyuncak ayı taşıyor ama ben kediyi daha çok yakıştırdım.
*-*
You may find below both the original and my trial for comparison!
Aşağıda orjinal illustrasyon ile benim deneme mukayesesini görebilirsiniz.



It's named "Snowman with a bird"
Adı "kuşlu kardan adam" 


 You may find below both the original and my trial for comparison!
Aşağıda orjinal illustrasyon ile benim deneme mukayesesini görebilirsiniz.

I insist to be developed onto creating cross stitch patterns!
Work must go on!
Have a lovely weekend!
*-*
Etamin şablonları yapımı konusunda israrcıyım ve çalışmalar devam edecek.
Özellikle şablonlarıma Pinterest'teki ilgi, motivasyonumu çok olumlu etkilemiş durumda.
Özetle kendimi geliştirmeye devam...

Sağlıklı, huzurlu ve iyi haberlerle dolu bir haftasonu olsun!

"Vintage Girl with roses" ( a trial) / Vintage "Güllü Kız"

$
0
0


For the first time, 
I've tried to adapt a pattern from a colored old vintage image into cross stitching!
I like the result and wanna share with you!

What do you think???

Wishing you a great week!

*-*

İlk kez eski bir fotoğraftan etamin deseni çıkarmayı denedim. Sonuç yukarıda. Doğrusu ben sevdim; benzer uygulamalara devam etme niyetindeyim. Siz ne dersiniz??

Güzel bir hafta olsun herkes için...




Women and Snowmen /Kadınlar, Kardan Adamlar ve Bayram

$
0
0

All patterns in this post belong to the Winter!
Those women are from the 19th century's fashion illustrations!

Bu posttaki tüm şablon çalışmalarım, kış mevsimi sevgime yenik düştüğümün resmidir...

19. yy'a ait bir moda illisturasyonunu etamine uyarladım.
*-*

19. yy'a ait bir moda illisturasyonunu etamine uyarladım.



*-*  *-*
*-*

*-*  *-*
Bayram tebriği niyetine de yeni bitirdiğim bir çalışmayı uygun gördüm.
(Son yayınlarım görmemişin şeyi hikayesi gibi oldu sanırım...)

Neyse,

Sağlıklı, huzurlu ve bereket dolu nice güzel bayramlara daha ulaşmak dileklerimle,




Medley 2 / Ortaya Karışık 2

$
0
0
MY LATEST VINTAGE POSTCARD  DESIGNS
 VINTAGE KARTPOSTAL ADAPTASYON DESENLERİM 




Do you like them?
*-*
Beğendiniz mi?


A FINISH / BİTEN KÜÇÜK BİR İŞ  
Desen yapmaktan iğneyi özler olunca, bir iki gün elimi oyaladım. Ortaya bu çıktı.
Nerede kullanacağımı henüz bilmiyorum.

Bu iş, kalan ve başka bir yerde kullanılamayacak kadar küçük etamin parçasına da değer kattı aynı zamanda. Bir taşla iki kuş, daha ne olsun?

 *-*

Beğenip de yapmak isteyene bu da şablonu /Its pattern

BISCORNU AND ORNAMENTS /  BISCORNU VE YILBAŞI SÜSLERİ
MERAKLILARI İÇİN EK BİLGİ VE GÖRSELLER

Biscornu 
İçinizde yabancı etamin bloglarını izleyenler çoktur. Bu tür blogları izleyenlere aşikardır Biscornu.
Aslında batıda daha ziyade yaygın olan bir uygulanma bu. Bizde pek yüz vereni yok...
(Burada özeleştiri yapalım - hayatımızın her alanında olduğu gibi bloglarda da kopyacılık ve kolaycılık maalesef günün trendi olmuş vaziyette. Eser yazmadan Prof hatta dekan olanlara rastlayınca " hadi canım" olmuyoruz bile artık... İlham almak, kopyalamak tüm işlerin doğasında elbette var ama sanki hiç denenmemiş de yapanına tanrısal vahiy gelerek ortaya eser çıkarmış havasına girenlerden kusacağım artık. Demem o ki bırakın artık övünüp durmayı! Ya da size o tüyoları verenlere ufak bir teşekkür notu koyun. Böylece hem Sezar'ın hakkını Sezar'a verir hem de komik olmazsınız. Bir de Allah aşkına evirip çevirip aynı şeyleri yayınlamayın. Üretemiyorsanız, insanız olur elbette - nefeslenin dinlenin biraz-lütfen...) 

Dönelim etamine yoksa taşlanacağım :D

Nerede kalmıştık. He batı dünyasının iğne ve iplikle uğraşan kadınları; işleme malzemelerini daha cazip ve estetik hale getirmek için iğnedenlik ve makaslarını süslemeye başlamaları ve etamini hayatın her alanına sokma kararlıklarından gelen bir uygulama bu. 
Hayranlıkla izlediğim böyle çok sayıda kadın var. Tüm zerafetlerini işleri üzerinden anlatıyorlar adeta. Çok özeniyorum onların ellerinden çıkan inci tanesi işlere. 

Neyse konumuza dönersek; Biscornu daha ziyade iğne ve makas aksesuarı olarak hayata geçse de artık yılbaşı süsleri olarak ağaçlardan sallandıklarını da sıkça görmekteyim. 
Görüp beğendiğim bazı örnekleri sizlerle paylaşmak isterim. 

Ayrıca aşağıda Biscornu' nun yapılışı ve bazı şablonlar da bulacaksınız. 
Dilerim içinizden deneyenler olur. 
(Sanırım Elift-Hobilemece blog- bir defasında Biscornu ile ilgili bir yayın yapmıştı, onun da ellerine sağlık)

*-*

*-*

*-*

*-*

*-*

*-*

*-*


*-*
BISCORNU PATTERNS  / BİSCORNU ŞABLONLARI



*-*
*-*


"The title is the link at the same time"
Başlığa tıklarsanız
Malzemelerin bu yukarıdaki halden aşağıdaki hale nasıl geldiğini  öğrenebilirsiniz.
(dil bilmek gerekmiyor, resimlerle gayet anlaşılır bir açıklama var)

Bu işi ben de denemeye niyetliyim.
*-*


Ornaments / Yılbaşı Süsleri
As we are (at least) approaching the most wonderful part of the year; I'd like to share the ornaments from the blogs which I really liked with a few Christmas patterns.

Enjoy :D
*-*
Bilen bilir, kış ve yılbaşı tutkum, bu süslere olan tutkumun da açıklaması oluyor. 
Hoş yılbaşına ait herşeye hayranım ya!

Aşağıda artık blogları ve sosyal medyayı şenlendiren etamin süslerden örnekler ve bazı basit şablonlar var. 

I've fallen in love with this  
Buna cidden bayıldım...

Bunlar da Viktoryan dönemi desenler

*-*

*-*


*-*

Ya buna ne demeli?

Bu şablon 

Bu hale gelmiş (bence şahane)
Bu şablon da

Bu hale gelmiş. (Bu da şahane)

Bu şablon da...

Önce böyle

Sonra da bu hale gelmiş! (Bunu da beğendim)

*-*


E bu şablonlarla da kendi süslerinizi yaratmak istemez misiniz?
Hadi pamuk eller iğneye bakalım :D
*-*

Have a great week!
Bye till the next post!


Hamiş: Bumerang'ın "En ..... Blog" yarışması hemen her blogda haber olmuş. Ben de okuya okuya geliyorum. Bu çerçevede tek oyumun gideceği blogun "Banuca Birşeyler"olduğunu ifade etmek istiyorum. Dilerim Banuca hamaratlığını, pozitif enerjisini ve üretme arzusunu hiç yitirmez.


Old Time Santas and Angels (Cupids- thxs to Mii) / Geçmişten Gelen Noel Babalar ve Melekler

$
0
0
OLD SANTAS


 *-*

Those old time Santas are from the Marly's Blog .
 Her blog inspires me a lot. If you are one of the sampler and Santa's lovers like me; it is definitely worth to visit! 
You'll find below a few images taken from her blog as well!
I am planning to stitch a couple Santas more! Actually, stitching such Santas does not take too much time for me! For instance both Santas have taken my 2 nights to stitch!  

I've also started to stitch my own design, "finally". Moreover, it is the first for me to stitch my own pattern through a sketch! I sincerely am looking forward to seeing the result!
Hope it will be a good result! "My fingers are crossed" 



*-*

ANGELS
Those are my latest angel (cupid) patterns!
Both of them are the adaptation works from two vintage illustrations like the others!
Hope you like them too!







That's all for today!
Wishing you a great weekend!


Bugün, her birini 1 gecede (toplamda 2 gece ediyor) bitirdiğim vintage Noel Baba' ları ve yine en son biten iki adet vintage melek şablonumu sizlerle paylaşmak istedim. 

Noel Babalar her defasında hayranlıkla uğradığım Marly' nin blogundan
Blogu, yılbaşı ve country tutkunu hele de çarpı işi seviyorsanız çok ilham verici bulacaksınız eminim.
 Noel babaları, Marly'nin bloguna koyduğu yakın çekim fotograflar üzerinden çalıştım. Bazı hatalar var ama pek gözle görünür gibi değiller. 
Üstelik hem kısa zamanda bitiyorlar hem de benim yeni yıl ruhuma neşe katıyorlar. 
Sanırım eski zamanları şimdikilerden daha çok seviyorum. Elbette yaşam çok zor ve pek de katlanılır gibi değilmiş; o dönemlerde yaşamayı hiç istemezdim doğrusu. Ancak eski dönemlere ait objeler, kılık kıyafetler ve renkler beni çok cezbediyor. Hoş bunu söylememe gerek bile yok yaptıklarım ortada zaten.

Bu arada, ilk kez kendi  yaptığım bir şablonu izleyerek etamine geçirme kararı aldım. Henüz daha başlangıç aşamasında o nedenle ilerde paylaşacağım. Bakalım nasıl olacak?

"Filiz çok haklı; ben iğne ve iplikle birlikteyken daha çok mutlu oluyorum kesinlikle"

Güzel bir haftasonu hepimizi kucaklasın.

Sevgiler

Victorian Woman - A Happy Finish / Kendi Şablonumu Etamine İlk Uygulama Denemem

$
0
0

I am so proud for realizing my target at least!
 I was wondering whether my patterns are applicable into cross stitching or not! Indeed, they are applicable!
Hooray!
*-*
Uygulanabilir etamin şablonları yapmak ve hayata geçirmek yolundaki ilk hedefime ulaşmış olmanın gururu ile hayata geçen ilk işimi sizlerle paylaşıyorum.

 
I've created  this pattern from an old fashion trade card once (I shared it in one of my previous posts!)
Bu şablonu birkaç yayın önce sizlerle paylaşmıştım. Eski bir moda kartından adapte ettiğim bir çalışmaydı.
It's visual history / Hikaye kısaca böyle.

Closer - Yakın Plan 
 
More closer / Daha da yakın plan 
*-*

Under the day light! look at her face - she seems unhappy under such light - strange! 
Bu işin gün ışığı altındaki renkleri de böyle! Ama bu hanım gün ığında mutsuz görünüyor. Garip değil mi? 
*-*
The main current problem is where or how can I use this lovely woman?
I'll be appreciated if you suggest or give any idea to me!
Thanks in advance!
*-*
Bu hanımı henüz nerede ve nasıl kullanacağım konusunda hiç bir fikrim yok. Sadece ilk kez yaptığım bir şablonun uygulanabilirliğini denedim. Sonuç beni tatmin etti de böyle bir çalışmayı kullanabileceğim yer veya obje hakkında sizin bir öneriniz olabilir mi acaba? 


For Further!
Dahası da var!
Yesterday
We celebrated 90th years of age of our Republic !
Happy birthday to my most beloved country!

Above image shows a store-case display of a small shop at Bagdat Street
for The Republic Day of Turkey! ( Mustafa Kemal Atatürk - The founder of the Turkish Republic)
*-*

Dün Cumhuriyetimizin 90. yıl kutlamalarında Bağdat Caddesi mahşer yerinden farksızdı.
9 aylıktan 90 yaşına kadar bayrağını kapan coşku ile doldurmuştu her yeri.
Dünkü coşkudan benim paylaşmak istediğim, küçücük bir dükkanın vitrin düzenlemesi.

Daha nice 90 yıllara hep güçlü ve başımız dik olarak çıkacağımız inancıyla.... 

October (Autumn) sunsets are really amazing! Aren't they?
Here is "Caddebostan Beach" where I live nearby! 
*-*
Caddebostan plajında birkaç gün önceki batımı! Renkler muhteşemdi ben de kaçırmadım :D

My Blog's Book - My Latest Patterns / Blog Kitabım ve En Son Yaptığım Şablonlar

$
0
0
This is the front cover of my Blog's Book!

A while ago, Jeanny has made an announcement about her brand new blog's book!
I loved the idea and since then it has been on my mind actually!
At least, I am realizing and it's coming to the life!

For further info, please check Jeanny's blog!

Wishing you a lovely weekend!

Patterns
Vintage Postcards with lovely girls


*-*

*-*





Patterns, Related with Old "Fashion Trade" Cards


*-*




Birds


And the Latest Cupid


Merhabalar,

Bundan bir zaman önce izlediğim bir blogun sahibi, kendi blogunu bir kitap haline getirmiş ve nasıl yaptığına ilişkin bilgiyi paylaşmıştı. O zaman hem çok ilgimi çekmiş hem de tercüme ederek bilgiyi blog arkadaşlarımla da paylaşırım diye düşünmüştüm. 

Tercüme için kolları sıvamış hazırlık yaparken; konuyu fikirsel olarak paylaştığım Esen'in, hemen akabinde kendi blogunun kitabını bastırıp bunu bir yayınla duyurması; bu fikri o zaman hayata geçirmeme engel oldu.

Fikir elbette benim değil; ancak herkesin hizmetine sunmak için hazırlık yaptığım ve kaynak belirterek paylaşmak üzere olduğum bu konunun; aceleyle başka şekilde değerlendirilmesi; bu projeyi (taklit ediliyor fikri oluşturacak düşüncesiyle)bir süreliğine rafa kaldırmamda en önemli etken olmuştu.

 Aradan geçen bir kaç aylık bir zamandan sonra, artık vakti geldiğine inandığım için kendi blogumu kitaplaştırıyorum. Şu anda baskı aşamasında. Elime ulaştığında sizlerle de ayrıca paylaşacağım.

Paylaştığım kitabı beğenen ve kendi kitabına sahip olmak isteyen arkadaşlarıma da, bunun yol ve yöntemini  artık o zaman anlatırım.

Benden haberler şimdilik bu kadar.

Keyifli ve bol kahkahalı bir haftasonu geçirmeniz dileğiyle,

Sevgiler

Belle and Reflections / Belle ve Yansımalar

$
0
0

Meet "Belle"
The little princess of the King
*-*
Küçük prenses "Belle" ile tanışın
 
Dear All,
Today,  I am sharing with you the recent progress of the project!
It is not a great progress on Belle, but I'd like to introduce her to you as it is!

As, I am working on such theme; I've wanted to search about wealth and nobility's reflection within cross stitch. In my research, I've impressed what I found from the sites and, therefore wanted to share some of them with you too!
Hope enjoy the charts and patterns!

Have a fruitful week!


"Wealth and Nobility themes" within cross stitch
"Zenginlik ve Asaletin" Etamine Yansımaları

1

2

3

4
"for 1,2,3,4"
Fleur D' Lis
Topaz and gold
Jeweled Frogs - Emerald pattern
Ruby Brooch 

Merhabalar,
Yeni ve koşuşturmalı bir haftaya başlamadan evvel; üzerinde ne yazık ki fazla çalışamadığım kartpostalın mevcut durumunu paylaşmak ve sizi "Belle" ile tanıştırmak istedim.

"Belle" hikayedeki despot kralın biricik küçük prensesi ve geçirdiği kazadan sonra artık çocuğu olamayacak kralın yerine tahtın tek varisi....
Ama,
babasına inat; yüzü gibi yüreği de güzel bir prenses o!
*-*

Belle henüz tamamlanmadığı için hikayeyi bugün  yazmayacağım. 
Ertesi güne ve haftaya hazırlığın yapıldığı bu Pazar akşamı, vaktinizi de çok alma niyetim yok.

Bu nedenle bu kartpostalın mevcut görüntüsüne, bazı şablonlar eşlik etsin istedim.
Bu aralar fazlaca prens, prenses ve kral kelimeleri dökülüyor klavyemden. "Madem bu kadar asaletin içindeyim; benim hobi alanım içinde asaletin ne tür yansımaları var?" Diyerek araştırdığımda karşıma çıkanların bir kısmı yukarıda paylaştıklarım. 

İçlerinden bazılarını çok beğendim; hatta kıskandım da! 
Ama bu kıskançlık motive edici türden. Yani başkasına zararsız, bana da yararlı!

Uzatmadan hepinize verimli ve iyi haberlerle dolu bir hafta dilerim.
Gün içinde gezemediğim blogları gezmeye gitmek üzere şimdilik izninizle!


Nursun' un Hatırlatması Üzerine
NotreDame' ın Kamburu Müzikalinden

"Belle"
http://www.youtube.com/watch?v=23EIjQ4Nxnw

Belle

$
0
0


Belle has completed! 
Belle nihayet tamamlandı. 
Artık Kırpık Saçlı Prens' de tamamlanabilecek.


Recent look! 
Mevcut görünüşü böyle

I've found this postcard from here
Bu kartpostalı buradan buldum.



I hope you like Belle as much as I like!
*-*

So, both main characters are almost completed!
I' am planning to add some small details but it'll be more plain/simple than the other postcards for sure!
Wishing you all a happy Easter!

With love!

Bu kartpostalın ana figürleri gördüğünüz üzere yavaş yavaş tamamlanmaya başladı.
Kırpık' ın da elbise detayları bittiğinde; karpostal üzerinde benim kendi rötuşlarım başlayacak.
Aslında fazlaca detay eklemeyi düşünmüyorum. 

Uzatmayayım, hikayenin aşağıda.
Umarım keyifle okunur ( itirazlar gelecek muhtemelen yine ) 
Hepinize güzel bir gün olsun.

Sevgiler

*-*
KIRPIK SAÇLI PRENS III

"Belle"
*-*
Daha doğduğu gün annesini kaybetmişti. 
*-*
Despot kral, ülkenin askeri ve ekonomik güvencesini temin etmek ve konumunu güçlendirmek üzere, çok sayıda ülkeyle temasa geçmişti. Ancak kötü şöhreti o kadar yayılmıştı ki politik gerekçeler ne kadar güçlü olursa olsun; evlenme çağına gelen Krala, komşu krallıklardan dahil olmak üzere hiç bir ülkenin prensesi eş olmaya yanaşmamıştı.

Oldukça uzun zaman kendisine eş olması ve tahta varis doğurması için soylu bir gelin bulamayan Kral, yatışmayan sinirini tebaasından çıkarmaya, akla hayale gelmez fermanlar çıkararak, insanlar dahil yaşayan her canlının hayatını tehlikeye sokmaya başlamıştı.

Örneğin, zehirli oldukları için ülkede yetişen tüm mantarların toplanıp imha edilmesi için ferman yayınlamıştı. Eğer ülke sınırları dahilinde mantar yetiştiği görülürse, o mantar derhal imha edilecek; arazisinde mantar yetişmesine göz yumanın da başı kesilecekti.

Bir diğer fermanı; astım krizlerine neden olduğu bilinen herşeyin ya ülke sınırları dışına çıkarılması ya da itlaf edilmesi hakkındaydı.

Kısa süre içinde ükeden kedi ve köpekler ya öldürüldü ya da ormanın içine terkedildi.
Kavak ağaçları ve akağaçlar kesildiler.

Ancak kedilerin yok olmasını fırsat bile fareler ülkenin dört bir yanındaki evleri, ambarları, kilerleri basınca; bu defa da ambarlara,kilerlere dadanan tüm hayvanların öldürülmesi için emir vermişti.

Ülkede yaşayan tüm kemirgenler kısa sürede öldürülmüştü öldürülmesine ya kral daha rahat nefes almaya fırsat bulamadan; kemirgenlerle beslenen hayvanlar aç kaldıkları için kümeslerdeki hayvanlara hatta insanlara saldıramaya başlamışlardı. 

Olaylar o derece çığrından çıkmıştı ki Kral çareyi ülkede uçan, yürüyen, sürünen, yeraltında yaşayan ne kadar hayvan varsa hepsinin öldürülmesine dair ferman yazmakta buldu.

Tüm bu gelişmelerden sonra bir müddet rahat etti Despot Kral, ancak bir süre sonra başka başka tuhaf olaylar birbiri ardına gelişmeye başladı.

Önce ağaçlar çiçeklendikleri halde meyve vermez oldular. Meyve vermeyince tohumların arkası kesildi; ağaçlar yaşlanırken hiç yeni bir fidan yetişmez oldu. Sonra artık çiçekler açmaz oldu. 
İlk yıl açan çiçekleri dölleyecek arı, sinek, kelebek vs. olmayınca çiçekler döllenememiş meyveye duramamışlardı. Meyve ve sebze yetişmeyince görünmedik ölçüde kıtlık başladı.

Yiyecek herşey ülke dışında getirilmeye başlandığında zaten yoksul olan halkın beli daha da bükülmüştü.  Bu durum her gün daha kötüye giderken, halk tarım ve hayvancılık bittiği için açlık ve yoksulluğun esiri olmuş, çareyi ülkeyi terketmekte bulmuştu çoğu...

Ülkenin yaşlılar konseyi, Kralın bu tükenmez hırsını, despotluğunu ve zulmünü hiç olmazsa dizginlemek için aklı başında asil bir genç kızla evlendirmenin iyi bir çözüm olduğuna dair fikir birliğine vardılar.  Neticede Kralı hem güzelliği hem de aklıyla etkileyebilecek tek bir aday bulabildiler. 
Belle' nin annesi!
Genç kız, krala sadakat yemini eden şövalyelerden birinin en büyük kızıydı. 
Güzelliği, merhameti ve sadeliği ile hemen herkesin dikkatini çekmekteydi.

Kendisine yapılan çaresiz teklifi, ülkenin selameti ve insanların biraz da olsa nefes almaları için kabul etti. Halkı için yaptığı bu fedakarlık nedeniyle herkes tarafından çok sevildi.
*-*
Kral; yüzü ve kalbi çok güzel olan Kraliçe ile kısa süren evliliklerinde çok mutlu olmuştu.
Mutluluğu, verdiği kararlara olumlu yansımış ama ne yazık ki bu mutluluğu bir yıldan az sürmüştü.
Kraliçe daha küçük kızını kucağına alamadan doğum sırasında hayata gözlerini kapatmıştı.
*-*

Kral, karısının kaybından sonra giderek daha çok hırçınlaşmış ve daha fazla içine kapanmıştı.
Uzun zaman içinde taşıdığı ölüm korkusu yeniden depreşmiş; karısını doktor ve ebelerin öldürdüğüne inandığı için hepsinin hayatını sona erdirmişti.
Sonrasında saraydan içeriye bundan böyle tek bir doktorun dahi adım atmasını yasaklamıştı.
*-*

Belle bu şartlarda büyüyüp yetişti.
Annesi öldüğünde, ona süt vermesi için tutulan süt annesinin şevkat ve ihtimamı ile bebekliğini geride bıraktı. 
Annesi  gibi bağlandığı bu kadının hayatından çıkmaması için Krala yalvarmış ve nihayetinde süt annesini ve tüm ailesini sarayda yaşamaları için Kralın onayını almıştı.
*-*

Belle' nin süt annesi- kırpık saçlı Albert' in de annesiydi.

Belle ve Kırpık küçük yaşlarından itibaren arkadaş oldular ve birlikte büyümeye başladılar.
Küçük çocukların kahkahaları sarayın yıllar yılı çocuk kahkahası çarpmamış asık yüzlü duvarlarında çınlamaya başlamıştı artık....

(Devam edecek......)

Lithochromatic - Rengarenk (Hikaye devam eder)

$
0
0

I've found this from here burada buldum.

I've found this from here burada buldum.
I've found this from here burada buldum.

I've found this from here burada buldum.

I've found this from here burada buldum.

I've found this  from here burada buldum.


I've found them from here burada buldum. 

I've found this  from here burada buldum.

I've found this  from here burada buldum.


I've found this from here  burada buldum.

I've found  it from here burada buldum. 



 I've found them from here burada buldum.

This one is from me, bunu sandıktan çıkardım.



Well; there is no significant progress on my work still; therefore, I've decided to share some other's works with you, which I' ve found them beautiful!
Hope you enjoy!

I am wishing a fruitful, colourful and lovely week to you all!

Happy stitching!

Merhabalar,

Umarım iyi bir Pazar günü geçirmişsinizdir, geçiriyorsunuzdur...

Ben bu aralar koşuşturmaktan, elime etamini alabilmiş değilim. 
Dolayısıyla gösterilebilecek kayda değer bir ilerleme yok işimde ama hikaye de ilerlemeli!
O nedenle, hem internette gezinirken renkleri, desenleri ve görünüşleri hoşuma gidipte sakladığım bazı işleri paylaşayım hem de hikaye gelişsin istedim.

Umarım yukarıda paylaştığım renkleri ve desenleri siz de seversiniz.

Hepinize sağlıklı, huzurlu, başarı ve bereket dolu bir hafta dilerim.

Sevgilerimle,

İlginç bulacaksınız eminim :)




Kırpık Saçlı Prens IV

Kırpık saçlı Albert, Prenses Belle ile olan arkadaşlıkları sayesinde sarayın sunduğu imkanlarından daha fazla faydalanıyordu artık.

Örneğin, Belle' in eğitiminde ona eşlik etmeye başlamıştı.
Dil bilgisi, Latince, tarih, coğrafya, fen bilimleri, astronomi ortak aldıkları derslerdendi.
Sarayın geniş kütüphanesi kullanımına açıktı ayrıca.

İki küçük çocuk at binmeyi de beraber öğrenmişlerdi.
Prenses piyano ve arp eğitimi alırken; Albert,  Belle'in büyükbabasının isteğiyle ; Şövalye' lerin eğitim kışlasına 7 yaşından itibaren kabul edilmişti.
Büyük bir kılıç kullanma ustası olan Belle' in büyükbabası; Albert' in eğitimi ile bizzat ilgilenmekte; savaş aletlerini kullanmakta gösterdiği beceri nedeniyle de Albert' e özel bir sevgi beslemekteydi.

Yıllar birbiri ardınca akıp giderken; sarayın dışandaki halk zorluk içinde yaşamakta; çocuklar olan bitenden habersiz huzur içinde büyümeye devam etmekteydiler.
*-*
Yıllar yılları kovaladı ve Kırpık Saçlı Albert 15, Prenses Belle 13 yaşına ulaştılar.
*-*
Albert, Şövalyelik eğitiminin neredeyse sonuna gelmek üzereydi ve savaş aletlerini kullanmakta parmakla gösterilen bir şövalye adayıydı artık.

Belle ise annesinin iyi huylarını ve güzelliğini üzerinde taşıyan; ilerde çok akıllı ve yetenekli bir kraliçe olacağının tüm işaretlerini taşıyan bir Prenses' e dönüşmüştü.
*-*
Oysa, Prensesin 14 yaşına basacağı gün yaşanacaklar hem krallığın kaderini hem de çocukların hayatını sonsuza kadar değiştirecekti.
   *-*
"Belle' nin Doğum Günü"

Belle' in veliaht prenses tacını takacağı 14. doğum günü şerefine büyük bir şölen düzenlenmişti.
Bu özel gün; kral babasına rağmen halkın çok sevdiği prenseslerine hediye vermeleri için isteyen herkesin katılacağı büyüklükte bir şölene de evsahipliği yapacaktı.

Sarayın göz alabildiğine uzanan devasa bahçesi ve bahçedeki büyük gölün kenarları, günlerce süren hazırlıklarla süslenmiş; sarayın kilerindeki hemen herşey doğum gününe katılacak olanların yemesi için hazırlanmıştı.

O akşam üzeri hazırlıkların nasıl gittiğini görmek isteyen Belle ve Albert, en son mutfağa da göz attıktan sonra; ertesi günü yapılacak olan şölen ve gelecek hediyelerden heyecanla bahserek Belle' nin oda kapısına kadar gelmişlerdi.

"Sabah erkenden kalkacağız; o nedenle ben erken yatacağım" dedi Belle.
"Heyecandan uyku tutmaz beni ama yarın yorulacağım için ne kadar dinlenebilirsem o kadar iyi olur. İyi geceler Albert" diye de ekledi.

"İyi geceler Belle, güzel rüyalar görmeni dilerim" dedi Albert.  
İçinde birden bire garip bir his ve bir sıkıntı uyanmıştı.

Belle, kapısını kapatmadan " Albert, yarın sabah ilk olarak senin hediyeni almak istiyorum; kalkınca hemen benim odama gelir misin lütfen?" diye seslendi.

"Olur Prensesim gelirim" dedi Albert; içindeki sıkıntı hissi giderek daha çok güçlenmişti.
*-* 
Ertesi sabah, daha gün ışımadan kalktı Albert.
Belle' ye hediye etmek için sarayda yetişen en güzel gülü aramak üzere hızlı adımlarla gül bahçesine yöneldi.   Gün ışımadan ve güneşi görüp de yapraklarını tam açmadan, 
bir tanesini Prenses için kopartmayı planlıyordu.

Sarayın gül bahçesi, Belle' in odasının tam altındaydı. 
Prenses, çok sevdiği güllerin kokularını duyabilsin diye, birkaç yıl önce Kralın emriyle oraya taşımışlardı tamamını.

Ülkede hiçbir bitki, ağaç çiçek açmaz iken sadece bu güller açardı.
Onların nasıl açtığını, açabildiğini de bilen çıkmamıştı henüz.
O nedenle bu bahçe, krallığın yegane güzelliğiy, kraliyetin de mucizesiydi. 

Albert, gül bahçesine geldiğinde; Belle' nin pembe güllerin yetiştiği tarafa doğru yöneldi. Birbirinden güzel pembe gül goncaları arasında en güzeli olduğuna kanaat getirdiği birine yönelip koparttığı anda; önce gözleri kör eden bir ışığın aniden belirdiğini ve Belle' nin odasına girdiğini gördü. 
Işığın ardından kulakları sağır eden bir gürültü ve uğultu duydu.

Kulakları sağır eden bu gürültüyle beraber tüm saray ahalisi yerlerinden fırlamış; telaşla gürültünün nereden geldiğini ve neden kaynaklandığını aramaya başlamışlardı.

Albert soluk soluğa Belle' in odasına vardığında, kral dahil pekçok kişinin kapıyı açmaya uğraştıklarını gördü. Dakikalar boyunca da açamadılar. 
Kapı adeta bir demir yığınına dönmüştü. Kırılması ya da açılması mümkün görünmüyordu.
Uzun uğraşlardan sonra bu şekilde kapının açılmasının mümkün olamayacağını gören kral, Belle'in balkon kapısının kırılarak, kızının odasına girilmesi talimatını verdi.

Balkona tırmanmak üzere gönderdiği adamlardan biri kısa süre içinde soluk soluğa geri döndü ve 
"Kral' ım" dedi. " Gül bahçesi yok artık onun yerine gökyüzüne kadar uzanan taştan bir duvar var. Duvarın üzerinde ne bir kapı ne de pencere görünüyor. 
Prenses' imizin odasına balkondan girmek artık imkansız"

Bir an derin bir sessizlik oldu. Orada bulunanlar bu beklenmeyen durum karşısında ne söyleyeceklerini ya da ne yapılacağını bilemez olmanın şaşkınlığı içinde sus pus olmuşlardı.
*-*
O derin sessizliği Albert bozdu!

"Prenses' e birşey olmadı; o yaşıyor; yoksa bu gül de, bahçe gibi taş olurdu " dedi.

(Devam edecek...)

An apology - Happy New Year / Özür ve Yeni Yıl Dilekleri

$
0
0
I wish you a very happy, wealthy, heathy 2014 - Let all your dreams come true!

Sağlıklı, huzurlu ve bereketli bir yıl dileklerimle...


Due to the serious health probem of my mother; I have not been able to be here, in this platform. Please forgive me for  not replying your "Christmas and New Year messages"! 

Ciddi sağlık problemleri ile boğuşuyoruz son birkaç aydır. (Hem anne, hem baba) detaylara girmeyeceğim. Bunu yazmamın nedeni, verdiğim sözleri yerine getiremediğim ve hatta gelen yeni yıl mesajlarına dahi dönüp cevap veremediğim için özür dilemek. Sağlık sorunları geçici olmadığı için, bundan sonraki zaman diliminde de benzer bir sıkışık süreç bizleri bekliyor. Bu nedenle olan ve olabilecek tüm gecikmeler için özürüm ; lütfen kabul buyrunuz!  
*-*

Latest Finishes - En Son Biten Etaminlerim


*-*
Prairie Schooler Santa 2000

The Prairie Schooler - Santa 1996

The Prairie Schooler - Santa 2013

Santa - Homespun Collectables

Father Christmas - Homespun Collectables

*-*
My Valentine Day's Designs / Sevgililer Günü Desenlerim



*-*


Until the next time, please take care of yourself !
From Istanbul with love! 
*-*
Bir daha ne zaman görüşürüz bilemem ama o zamana kadar kendinize çok iyi bakın.
Sevgilerimle,

While ...., Ben Buralarda Değilken ....

$
0
0


Berlin Woolwork pattern from the 19th century!
19. yüzyıldan bir desen....


*-*



 "The Girl in Pink"
Designed and stitched by N.Kanber
Pembeli Kız. Kendi çalışmamdı; renklerini biraz daha sadeleştirip işledim.



*-*

A purse! Kese



Vintage Ladies-Some of My Latest Adaptations
Eski Zamanlardan Zarif Kadınlar....






Hello Dear Blogging Friends,

Most of you, do not know about my business, don't you?

Well, 

Nursun and I, are the shareholders of companies both in the Netherlands and Ukraine additionally we have business colloboration in Turkey as well. 

Because of the latest parental issues, Turkey "mostly" represents "the Home" for us.  

Shortly, the turmoil in Ukraine, health problems of our parents, recent situatons of Turkey, all, keep us very busy with the new strategic decisions for the next future.

Hence, I was out of blogging-land and seems I will be absence for some months too.

I have missed all of you as well as being on blogging; and therefore, I'd like to post a new post related with my   latest finishes as well as patterns in order to say "Hello, How are you doing"

 I hope my greetings find you in a good mood and good health condition! 

So, that is all, I can tell you for this time. Wish able to be here in a soon time. Till then please take care of yourself .

All the best!

 

Merhabalar,

Bilen bilir; buraya yansımayan ve bizi de oldukça meşgul eden başka bir dünyamız var bizim. Türkiye' nin dışında şekillenen ve yürüyen bir düzenin parçalarıyız demek daha doğru galiba.
  Ancak ebeveynlerimizin İstanbul'da olması; Türkiye' yi bizim için uzun zamandan sonra tekrar ev statüsüne getirmişti. Son zamanlarda beni buradan uzak tutan konular içine son olarak dışarıdaki düzenin geleceğini şekillendiren, yeni kararlar almak ve uygulamak da girdi. 

Bu koşuşturma ve hengamenin içinde buraya uğramak ve nasılsınız demek istedim. İyi misiniz?
Bu arada, buralara uğrayamadığım zamanlarda nasıl olduğumu soran tüm dostlara da bir kez daha teşekkür ederim.

Ee hazır gelmişken; yapıp bitirdiğim işlerin büyük bir kısmını ve yeni desenlerimden bazılarını sizlerle paylaşayım değil mi? Umarım beğenir ve (çok renk barındırsa da) belki işlemeye   layık görürsünüz.

Koşullar ve hayat ne gösterir bilemem, tıpkı bir daha ne zaman uğrayacağımı bilemediğim gibi. Demem o ki o zamana kadar kendinize çok iyi bakın. Sağlık, huzur ve iyilikler her daim sizinle olsun.

Sevgiler,

A Sunday Nostalgia II -Nostalji

$
0
0
Finished Works - Biten İşler


Another Berlin Wool Work from Roland Design
Roland Design' dan Berlin Yün İşi yaptım bitti.  Roland Design  Virginie Lykins' e ait. Kendisi Fransız ama Norveç'te yaşıyor ve 4 çocuk annesi. Virginie, eski Berlin işi şablonları yeniden hayata kazandırıp ETSY'de satıyor. Vaktiniz olursa bir göz atın derim. 


*-*


 A Victorian Couple's Silhouette - Designed and stitched by Nurdan Kanber 
Siluet - Viktoryan Çift - Kendi tasarımım 



My Latest Favorites - Son Dönem Favorilerim

Wind Mills of  Kinder Dijk - Holland 
Kinder Dijk'ın yel değirmenleri
Hollanda


Wishes Bridge of Amsterdam - Holland
Amsterdam'ın dilek köprüsü
Hollanda


Rembrant Square of Amsterdam- Holland
Amsterdam'ın Rembrant Meydanı
Hollanda


Latern of Den Bosch - Holland
Den Bosch'daki muhteşen laterna - benim gbi oyuncak düşkünü biri için masal ülkesine yolculuk demek
Hollanda.




One of The Oldest Candy Shop from 18th Century in Den Bosch - Holland
Den Bosch'un en eski şekerleme dükkanlarından biri- 1700'lü yıllardan kalma. 
Hollanda

*-*

Peregova Open Air Museum ( An old village) of Kiev - Ukraine
Peregova Köyü Kiev



Wind Mills of Peregova Village - Ukraine 
Peregova Açık Hava Müzesinin evleri ve yel değirmenleri
Ukrayna


Andrewskiy Spusk of Kiev - Ukraine 
Kiev'in Andrevski Spusk'u - Renovasyonu yeni bitti.
*-*


Tulip Festival of Istanbul - Turkey
(My mom is getting better,  Thanks God)


A Happy Sunday and a great week to you all!
Love from Istanbul
*-*
Mutlu bir Pazar olsun bu ve keyifli bir haftaya açılsın.
Sevgiler,

Carpe Diem!

$
0
0
A New Start and Its Progress / Yeni Başlangıç ve Mevcut Durumu

 "Girl with a vase" A vintage postcard adaptation!
 Vazolu Kız - eski bir kartpostal adaptayonu.

 Kendi şablonum olmasına rağmen, yine de işlerken değişiklik yapıyorum. Görüleceği gibi saçları, çiçekler vs. değişikliğe uğradı.
  
 Renkleri işlerken seçiyorum. O nedenle renk tablosu yok maalesef. İşin bitiminde kullandığım renkler netleşecek ancak. 

*-*

A Finish! - Biten Bir İş

A Victorian Lady on skating
Designed and stitched by N.Kanber
***
Viktorya Dönemi esintilerinden biri daha.
Paten yapan genç kadın! 
Bu deseni yaparken bir porselen figürden yola çıktım; önce daha komplike bir patterne çevirdim.
İşlerken de renkleri olabildiğince azalttım.

  



It is framed!Böyle çerçevelendi.
*-* 

 A Finish! - Biten Bir İş


Silhouette!
Designed and stitched by N.Kanber


Its pattern!Şablonu
  
It is framed! Böyle çerçevelendi. 

With my warm wishes and regards!
*-*

Kapkaranlık ve buz gibi ve nefes almaktan bile utanır olduğumuz şu zaman diliminde; ruhumu sağaltabildiğim  yegane alan bu çarpılar oldu...
Allah encamımızı hayr eylesin.

Girl With a Vase -Finish / Vazolu Kız- Bitti

$
0
0




Designed and stitched by N.Kanber
It is a vintage postcard adaptation.
*-*
N.Kanber tarafından tasarlandı ve işlendi.
Orijinali eski bir kartpostal. 



Cigar and Ocean Selfi Trials with Nursun from Hoek van Holand


One of the sunny and lovely day of Hoek Beach, we'd like to get a Ocean and Cigar selfie and we have tried very hard :D The first image is my favorite but without Ocean :D

A happy and peaceful weekend, I wish to you all! 
*-*
Hoek van Holand'ın güneşli bir gününde ve okyanus kıyısında, puro ve okyanus özçekimi (selfie) yapalım dedik Nursun'la. Malzeme bozuk olunca çok deneme yapıyorsun çaresiz. İlk resim favorim; mafya anaları gibiyiz. Diğerleri de selfie denemelerimiz :D daha da var ama size yazık diye koymadım.


Baharın son gününde, ona biraz renk biraz da espri ile veda etmek istedim.
Dilerim huzurlu bir yaza adım atmış oluruz.

Sevgiler





Christmas in June (Letter to Santa) / Haziran' da Yılbaşı (Noel Baba' ya Mektup)

$
0
0
Letter to Santa!

adapted, designed and stitched by N.Kanber
(it is a vintae postcard adaptation work into cross-stitch)

I have made changes on her out of  my own pattern,
 in order to make it more personal!

Its pattern!

Original Postcard!

Hope you like this work too!
With love :)

*-*
Yine eski bir kartpostal uyarlaması ile buradayım. Küçük, fazla unsur ve renk içermeyen bir çalışma oldu bu. Hem deseni çalışırken hem de işlerken çok keyif aldım; umarım siz de beğenirsiniz. İşlemek isteyenler için şablonunu da yayınlıyorum.

Benim işlediğim kız, şablondan biraz farklı - siz de fark edersiniz muhtemelen. Özellikle değiştirdim; benimki biraz daha farklı olsun diye :)

Hepinize keyifli bir hafta sonu dilerim.
Sevgilerimle,

A New Start / Yeni Bir Başlangıç

$
0
0

A Nurdan Kanber Pattern
 "It' s a Rainy Day" 
Adaptation from a retro illustration




I love snow, rain, cold weather and all related matters with!

This year, especially in Istanbul;  we are going to face with a terrible drought, as well as water shortage! 
It means a very hot and dry season is lying on our way!

To not switch my mood off, I've decided to stitch this pattern of mine! 
It is a colourful pattern and absolutely cheering me up!

I'll share its pattern whenever I finish to stitch it!

Hope you like this pattern too :)

With my warm wishes!



Merhabalar,

Her anlamda çok sıcak ve muhtemelen hepimizin yüreğini sıkıştıracak ve belki de çaresiz hissettirecek ayların önümüzde uzandığını artık biliyoruz.

İnsanoğlunun doymak bilmez iştahını, sonsuz isteklerini, bencilliğini, vurdumduymazlığını, acımasızlığını  iliklerimize kadar hissedeceğimiz bir mevsim daha yaşayacağız besbelli.

Yeni başladığım bu iş; retro bir çizimden, etamine adapte ettiğim bir desen.
"Yağmurlu bir Gün" adını verdim. 
Bittiğinde şablonunu da paylaşacağım.

Sizler içinde öyledir muhtemelen; içim ne kadar sıkılıyorsa  üretim hızım o kadar artıyor benim. 
Renkleri ve iplikleri meditasyon olarak kullanıyorum, ruhumu sağaltıyorum.

Henüz başladığım bu işin her çarpısında, kuraklık için yağmur  ve etraftaki karanlık için renk duası var.

Yarın Berat Kandili, dilerim dualar kabul olurlar...

Sevgilerimle


A Quick Finish and Arrivals / Çabuk Bitti ve Elime Ulaştılar

$
0
0





Frame and fabrics are bought in Den Bosch's open market!
Bu küçük işin çerçevesi ve kumaşları; Den Bosch' da her hafta sonunda kurulan çiftçi pazarıından aldım.

 Den Bosch open market!

Carousels of  Den Bosch open market!
Den Bosch Pazarı da böyle bir yer!; içinde atlı karıncası, çiftçiden pazara her türlü gıda, meyve ve sebzeleri ve keyifli latenacılarıyle rengarenk pazarlardan biri işte...


A closer look1
Yakın plan böyle.

Its monochorome miniature cross stitch pattern!
 Bu da şablonunun tamamı.



New Arrivals from Malatya City where I was born in!
3 books about Malatya's history and its cultural herritage, fairy tales of Malatya, anecdotes from Malatya!

The doll calls "Azet Bacı" (Sister Azet)!

"Azet Bacı" is the symbol of smart, witty and mysterious women of Malatya!
"Azet Bacı" became a newest doll of my doll collection already!

Happy weekend :)

*-*-*
Blogumda aslında sadece etamine yer verme kararım var benim. Şimdiye kadar nadiren başka konularda yayın yaptım. Bu yayın da ekapsam dışılardan biri; çünkü bence kıymetleri çok büyük kitaplarım geldi Malatya'dan.

Belki bilmezsiniz; ben Malatya' lıyım. Orada doğdum ve büyüdüm. 

  Kitaplar; Malatya' nın kültürel yapısı, fıkraları ve masallarının derlemeleri. Bebek ise" Azet Bacı" bebeği; el yapımı.

Azet Bacı; tüm zeki, hazırcevap ve espiri gücü çok yüksek olan Malatya kadınlarının simgesi. 
Bebeğin üzerinde görülen pötikare gri tonlu kumaşdan çarşaf; Malatya' nın kadınlarının örtündükleri geleneksel örtü. Kare şeklinde olan bu örtü, düğmesiz ve şöyle bir kafana atıp; uçlarını önünde ellerinle tutacak şekilde kullanılır. Çocukluğumda, komşularımız içinde bu çarşafı kullananları hatırlarım hala.

Eskiden çok önemsemezdim ama bu derlemeler; yerel kültür ögeleri şimdi benim için altın değerinde. Kaybolmamaları, gelecek için hayati önem taşıyor çünkü.

Bu hafta sonunu onları okuyarak, bir sonraki jenerasyon için kütüphaneye yerleştirecek ve elbette çarpılayarak geçireceğim.

Sevgilerimle,
Viewing all 189 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>