Quantcast
Channel: Nurdan'ın Yeri
Viewing all 189 articles
Browse latest View live

Sophie's Published within Anchor Boutique Magazine / Sophie, Anchor Butik Şubat - Mart Sayısında Yayınlandı

$
0
0


I'm pleased to announce that, Sophie has published in this weekend within the February-March Issue of Anchor Boutique nationally! Along with Sophie, some other works of my own have featured too!







     






Hello Dear Friends,

I've not been in blogging lately! I guess, I lost my blogging appetite and don't have any idea, why?

Therefore, (as you may noticed), I am staying quite far from my blog and your blogs since a month! 

I sincerely hope that, Sophie can change  my attitude (from negative to positive)  towards blogging!


As per Sophie,

I've designed her back in 2013, stitched in December 2014! She's published in 2015 :) Such a long stitching adventure :)

There are 11 pages in Feb-March issue, dedicated to my interview as well as  my works! I've shared a few pages above! 

If any of you want to have the issue or see whole pages please let me know! I can send a complementary copy with a big pleasure...


As we approach to the St.Valentine Day, I am sending  my sincere love with Sophie to you!

♥ Happy Valentine, Happy Stitching ♥




Merhaba Sevgili Dostlar;

Son haftalarda, kendi blogumun ve bloglarınızın uzağında olduğumu fark etmiş olabilirsiniz. 

Bu durumun blog yazma zevkimi kaybetmiş olmaktan başka bir sebebi de yok!  Çünkü yoğunluk ne kadar engelleyici de olsa, insan istediğinde herşeye vakit yaratabiliyor. Bu isteksizlikten dolayı söz verdiğim gibi hikayemi de yayınlamadım henüz; halbuki yazıldı çoktan. Üstelik bu zaman diliminde ufak tefek işler yaptım ama en çok da yeni tasarımlar yaptım. Büyük yeğenimin doğum günü için yaptığım küçük tasarımın işlemesi üzerinde çalışıyorum bir yandan da.

Günlük hayat ise kendi rutininde akıp gidiyor. 

Yani yapılan şey çok ama bende garip bir şekilde paylaşma isteği yok...

Bu isteksizliğimi bir yana bırakıp, size, daha önce kısaca ilettiğim bir haberin tamamını vereceğim bu gün.

Bundan bir kaç yayın önce kısaca bahsettiğim dergi; geçtiğimiz haftasonu yayınlandı. Derginin içinde iki sayfaya yayılmış bir röportaj ve çokça da fotograf var. Sizinle röportaj sayfalarını ve Sophie' nin yer aldığı sayfayı paylaştım. Daha fazlasını dergi içinde görmeniz mümkün olacaktır. 

Bu vesile ile Sophie' nin bendeki isteksizliği kırmasına ve söz verdiğim gibi hikayeyi bitirmeme; böylece eski yayın rutinime dönmeme yardımcı olmasını da içtenlikle diliyorum.

Sevgiyle ve dostluklar kalın her daim ♥

İyi bir hafta da olsun herkese.........

♥♥♥♥♥♥




Farewell / Hoşçakalın

$
0
0


My blog has lost dozens of viewers in one day. This has led to both lose my will to write blogs as well as sharing my thoughts are not valuable.

Therefore, as of today, I close my blog.

Thank you for your support and friendship.

yours affectionately

*-*-*-*

Blogum, bir gün içinde onlarca izleyici kaybetti. Bu durum hem blog yazma isteğimi kaybetmeme hem de paylaşımlarımın değerli olmadığı düşüncesine neden oldu.

Bu nedenle blogumu bugün itibarıyla kapatıyorum. 

Verdiğiniz destek ve dostluğunuza teşekkür ederim.

Sevgilerimle,

Thank You / Teşekkürler

$
0
0



Dear Friends,

Thank you very much for all the messages. 

I owe an explanation to you why, I gave up blogging! 


About a month ago,  problems started to occur onto my blog.  "Although I'm open to all profiles "; firstly, connection, with many of the blogs I follow  was cut  without any reason!  Therefore, I am becoming re-readers of those blogs constantly!

 In parallel with that development, many hollow reviews started to come in as well as spams.

 In  order to protect my blog , I set protection gadget for a  while! I newly removed it.

 When the last event happening,  I was in Ankara for my elder nephew's engagement ceremony!
 I looked up my blog and so surprised to see such enormous reduction in the number of viewers; seriously, I fed up to deal such events with my blog lately!  

That is why, I took it personally without checking whether it is personal or not!!!  

Now, I understand the reason and highly appreciated for all warnings, posts and more importantly your friendly attitudes!

Of course, I do not loose such intimate friends like you!
So, final decision of mine is to continue blogging through this blog like used to be! 

PS : I've reverted  all posts as draft in order to protect my archive!
I'll re-post them time to time! 




Sevgili Dostlar,

Bıraktığınız tüm mesajlar, linkler ve yayınlar için çok teşekkür ederim.

Bu tepki ve kararın altyapısını açıklamak boynumun borcu. 

Aslında blogum ile ilgili yaklaşık bir aydan bu yana sorunlar yaşıyorum. 

Bir süre önce (herkese açık profilim olmasına rağmen) izlediğim blogların çoğu ile bağlantımın kesildiğini farkettim. Bu nedenle, yeniden izleyicisi  olduğum çok sayıda blog var. Nedenini bulamadım; benim yaptığım yanlış düzenlemelerden de kaynaklanıyor olabilir. 

Buna paralel olarak da bir anda çok sayıda içi boş yorumlar ve spam gelmeye başladı. Bu nedenle,  blogumdan kopyalamayı yasaklayan bir gadget ile koruma tedbiri aldım. Bir kaç haftadan sonra onu da yeni kaldırmıştım.

Büyük yeğenimin nişanı için kısa süreliğine Ankara' dayken, iki ara bir dere ne var ne yok diye göz attığımda, gördüğüm, bu anormal hareketlilik beni çok şaşırttı ve üzdü doğal olarak. Ötesini berisini araştımaya da gerek duymadım açıkçası.


Bugüne kadar çok sayıda izleyici geldi gitti, Gelene hoşgeldin, gidene güle güle elbette! Başka ne olabilir ki???..... 

Ama, son dönemdeki gelişmelerle üstüste koyunca ağzımın tadı kaçtı , devam etmeyi istemedim ; olan budur..

Uzattım yeter; bu kadar mesaj ve ikazdan sonra blogu kapatma kararımı elbette geri çekiyorum. Kararda israr başta size saygısızlık, sonra da bloga haksızlık olur.


Not: Arşivimi korumak için tüm yayınları taslak haline getirdim. Zaman zaman onları tekrar yayınlayacağım.

New Design " Eliza" / Yeni Desenim "Eliza"

$
0
0


Eliza - Adopted from old Trade Card 
Designed and stitched by Nurdan Kanber
*-*
Hello My Blog Friends,

I have stitched one of my pattern too! 

I inspired by above old trade card! This card was directly reminded me "My Fair Lady' s Eliza"!
Therefore, I named it "Eliza" on the memory of Audrey Hepburn - one of the most beautiful actresses!


I like the result and hope you like it too!

I wish all of you a colorful and lovely weekend!

♥Happy stitching♥

*-*
Merhabalar,

İlk gördüğüm anda bana Çiçekçi Kız "Eliza" yı hatırlatan bu eski ticari kartvizit; bu tasarımın ilhamı oldu. Çok severek üzerinde çalıştım ve  en sevdiğim klasik filmler listesinde yer alan film ve Audrey Hepburn' un anısına da adını "Eliza" koydum.

Bakalım sizler de beğenecek misiniz?

Hepinize renklerle ve mutlulukla dolu bir hafta sonu dilerim.

Sevgiyle,

 




Its pattern is free for you! Şablonu da bu!


"I could have danced all night" from My Fair Lady ( Audrey Hepburn)



Herşey Aslına Geri Döner ( Devam)


Korku dolu bakışlarımın farkına varan yaşlı kadın uzaktan ‘Seni korkuttum galiba çocuğum. Ama benden korkmana gerek yok’, "Yaklaş" dedi. Biraz çekinerek yakınlaştım. Mavi gözlerinin içi gülerek bakıyordu. Saçları pamuk gibi bembeyaz, yanakları pembe pembeydi. Onu bir an anneme benzettim. ‘Yaşlandığında annemde böyle olacak herhalde’diye düşündüm. Belki bu düşünceden belki de sesindeki billur ahenkden; bilmiyorum, korkum geçiverdi. Yakınlaştım...

-Merhaba, benim adım Itır, yakındaki köyde oturuyorum.
-Merhaba güzel kızım. Benim adım da Pamuk Nine.
-Sizi bu ormanda ilk kez görüyorum. Nerede oturuyorsunuz?

-Aslında ben de senin gibi burada oturuyorum ama benim evim ormanın biraz içlerinde.  Yaşlılık ve ağrılarım nedeniyle artık çok fazla dolaşamıyorum. Evim kuytuda olduğu için buralara nadiren gelirim. Köye ve kasabaya inmeyeli de çok uzun zaman oldu. Sen küçük olduğun için beni tanımazsın, ama köy halkı beni iyi tanır. Nerede ve nasıl yaşadığımı bilmedikleri için çoğu da  benden çekinir.

-Peki neden ? diye sordum.

-Bunun hikayesi uzundur çocuğum. Sana kısaca özetliyeyim. Ben, oldukça varlıklı bir ailenin kızıydım. Biraz da gelenekler gereği, yakın bir akrabamın oğluyla evlendirildim. Bu evlilik aile servetinin başkalarının eline geçmemesi için yapıldı.Evlendikten hemen sonra bir kızım oldu. Ama yakın akraba evliliklerinde doğan çocuklar maalesef sakat oluyor. Benim kızım da amansız ve çaresiz bir hastalıkla doğdu. Paramız vardı. Dünyanın en ünlü hekimlerini getirttik. Neyimiz varsa harcadık ama derdine derman bulamadık. Kızım 5 yaşındayken hayata gözlerini yumdu. Onun ölümü benim hayatla olan son bağımı da koparttı. Günlerce yemeden içmeden kesilerek yaşadım.

Zoraki bir evlilik yapmış, bana hayattaki tek teselli olan kızımı da çok küçükken kaybetmiştim. Aksi, huysuz, kimseyle konuşmayan çekilmez bir kadın haline dönüştüm zamanla. Bir gün, yaşlı bir kadın kapımıza geldi. Bana ‘ Her acı BİR DERSTİR. Sen gereken dersi almadın. Al bu eski kitabı ve bundan sonra yapman gerekeni yap’ dedi ve gitti.

Kitabı elime aldığımda ‘Tabiatın Mucizeleri’ adlı Latince bir kitap olduğunu gördüm. Çocukken aldığım Latince dersleri sayesinde kitabı okuyabildim. O eski kitabın içinde, kızımın kurtuluşuna da sebep olabilecek pek çok formül vardı. Eğer daha önce elime geçseydi kızım ölmeyebilirdi. Kendi kızımı kaybetmiştim ama başka çocukların yaşaması için bu formülleri uygulamaya karar verdi.

Böylece ormanın kuytusundaki evi yaptırdım. Kitaptaki formülleri, ormandaki bitkileri toplayarak ilaç yapmakta kullanıyorum. Bu güne kadar pekçok insanın hayatını kurtardım. Kızım yaşayamadı ama civardaki bebekler sağlıkla büyüdü. Tüm bunlar olurken ormanın efsanesi işime çok yaradı. Eskiden beni tanımayan pekçok insan, bu ilaçları ormanın perisi getiriyor diye kabul ediyor, ben de sesimi çıkarmıyorum. Kızımın erken ölümü nedeniyle saçlarım vaktinden çok önce ağardığı için, tanıyanlar bana  Pamuk Nine de diyorlar. Artık gerçek adımı ben bile unuttum."

Yaşlı kadının anlattığı hikaye neden bilmem beni çok hüzünlendirmişti ‘Sizin için ne yapabilirim?’ diye sordum. 

-Artık çok yaşlandım. Bildiklerimi başkalarına da öğretmeliyim. Babanı ve seni uzaktan zaman zaman izledim.  Babanın odunculuk yapmasına, rağmen ormanı korurduğunu gördüm. Hep yaşlı veya ölmüş ağaçları kesti. Kestiği ağaçlardaki yuvaları başka ağaçlara taşıdı. Sık dalların birbirine sürtünüp yangın çıkarmasını engellemek, için onları zarar vermeden bu dalları budadı. Böylece küçük ağaççıkların ışık alıp çabucak büyümesine de yardımcı oldu.Senin, baban gibi doğaya karşı tutumun, hayvanlarla kurduğun dostluğu da biliyorum. O nedenle, sana öğreteceklerimi çabuk kavrayacak ve uygulayacaksın. Ayrıca bu bilgiler kötü insanların elinde yanlış değerlendirilebilir.

-Teşekkür ederim Pamuk Nine, büyüyünce sizin gibi insanlara ve tüm canlılara  yardımcı olmayı çok istiyorum. Fakat bunun için ailemden izin almalıyım.

-Biliyorum yavrum. Bu nedenle babanla beraber yarın sabah evime gelmenizi istiyorum. Evim, babanın genelde odun kestiği bölgenin az ilerisinde, şelalenin yanında. Kayalar, evimi gizliyor, dışarıdan görünmesine engel oluyor. Şelalenin arkasında saklı bir yol vardır. Baban çocukken o yolu bulmuştu. Hatırlayacaktır. O yoldan devam edin, ev karşınıza çıkacaktır.

Pamuk Nine’ nin kayadan kalkmasına yardımcı oldum. O elinde bastonu ve küçük sepetiyle ormanın içine dalarken, ben de oyalanmadan babamın yanına koştum.

Babamın yanına vardığımda nefes nefeseydim. Bu halim onun biraz telaşlandırdı. 

-Ne oldu kızım evde birşey mi var?
-Hayır babacığım merak etme kötü bir şey olmadı, 

Bir nefeste az evvel ki konuşmaları aktardım. Babam hiç ses çıkarmadan ve konuşmamı kesmeden düşünceli düşünceli dinledi anlattıklarımı. Bir tarafdan da başını sallıyordu. ‘Akşam evdekilerle de konuşalım kararı ona göre veririz’ dedi. 

Bilmiyorum neden o gün bir türlü akşam olmadı. Çocukça bir sezişti belki ama hayatımın değişeceğini hissediyordum. Bu seziş, midemden yukarı yükselerek boğazımı tıkıyor ve nefes alamıyordum. 

Babam nihayet baltasını temizledi ve odunları  arabaya istiflemeye başladı. Güneş her günkünden biraz daha yüksekti. Anlaşılan eve erken gidiyorduk. Odun istifleme işi bittiğinde arabanın üzerine oturduk ve evin yolunu tuttuk. Yolda hemen hiç konuşmadık. Tuhaf bir sessizlik ikimizi de kaplamıştı. Kendimi biraz büyümüş hissediyordum. Öğreneceklerim, beni akranlarımdan farklı yapacaktı. Hissettiğim; galiba diğerleri arasından seçilmiş olmanın verdiği gurur hissiydi. ‘İnşallah evdekiler hayır demezler’ diye düşündüm. 

Eve vardığımızda annem neden erken geldiğimizi merak etmiş kapıya çıkmıştı. Merakla ‘ Hayrola niçin erken geldiniz, kötü birşey mi oldu?’ diye sordu. ‘Üstelik her zamankinden daha az odun kesmişsin’. Babam, annemin sorularını duymamış gibi davrandı. Sessizlik içinde arabayı bahçeye soktu.   Annem bana dönüp kafasıyla’ nesi var bunun’ der gibilerinden baktı. Ben de başımı eğdim. Tuhaf bir durumdu bu ve beni biraz endişelendirdi. ‘Ya hayır derlerse? O zaman ben de gizli giderim’ Bu düşünce beni rahatsız etmesine rağmen yine de rahatlatmıştı.

Babam işlerini bitirdikten sonra köy kahvesine gideceğini söyledi ve çıktı. Ben de arkadaşlarımla oynamaya daldım. 

Akşam yemeğinden sonra kardeşimle beni erkenden yatmaya gönderdiler. Evimiz küçük olduğu için aralarında ne konuştuklarını duyabiliyordum. Babam, bugün olanlarla ilgili herşeyi anlattı. Köy kahvesinde köyün yaşlılarıyla konuştuklarını da. Aile büyükleri babamın anlattıklarını büyük bir dikkatle dinliyorlardı. Ancak konuşmaların bundan sonrasını dinleyemedim. Yaşadıklarım ve heyacanım beni yormuş, tüm merakıma rağmen göz kapaklarımı açık tutmayı becerememiştim. Böylece uykunun karşı konulmaz istilasına yenik düştüm. 

Sabahları bizim evde hayat çok erken başlar. Büyükler gün doğmadan uyanır ve o günün hazırlıklarını erkenden yaparlar. Kardeşim ve ben genelde kahvaltıdan az önce kalkarız. İkimizinde yapması gereken küçük işler vardır. Kardeşim tavuk ve ördekleri yemler, bende eve karşı çeşmeden su taşırım. Bu suyla yapılan çay ve yemekler çok lezzetli oluyor. Çünkü ta uzak dağlardan gelen ve onca yola rağmen soğukluğunu yitirmeyen bir pınar suyu bu. Ninem ekmek yapar, annem kahvaltı hazırlar. Evimizin hiç değişmeyen rutinidir bu. Güneş doğarken bizler kahvaltımızı bitirmiş oluruz.  

Gözlerimi sabaha ’bugün önemli şeyler olacak’ hissiyle açtım. Ninemin hazırladığı ekmeğin miş gibi kokusuna, bayram günleri kokusuyla bizi erkenden kaldıran böreğin kokusu da eklenmişti. Yataktan doğrulduğumda annemin en güzel elbisemi yatağımın yanına koyduğunu gördüm. ‘Yaşasın kabul etmişler’ diye bir sevinç çığlığı atıp yataktan fırladım. Odadan fırladığımla kapıda annemle çarpıştım. ‘Teşekkür ederim anneciğim’ diye ona sarılıp yanaklarını öptüm.Küçük testimi alıp çeşmeye koştum. Elimi yüzümü yıkayıp geri döndüğümde babamın da en iyi giysilerini giydiğini gördüm.

Çok zengin bir aile değiliz. O nedenle temiz kıyafetlerimizi bayram, düğün gibi özel günlerde giyeriz. Kahvaltıya oturduğumuzda benim sevincim yüzümden okunuyor olmalı ki herkes bana bakıp gülümsüyordu.  

Nihayet arabamıza oturduk.  Henüz sıcaklığı geçmemiş olan börekleri bir çıkın halinde kucağıma koyan annem. ‘Sakın dökme, dikkatli taşı’dedi.

Güneşin huzmeleri tepenin ardından yüzüme düşmeye başlamıştı. Yol kenarından ormanın kıyısına uzanan çiçeklerin üzerindeki çiğ damlalarını birer kristal gibi parlatıyordu. Hafif bir sis dalgası yerden yavaş yavaş yükselmeye başlamış, orman yolunu mavimsi bir tülle kaplıyordu. Ağaçların yoğunlaştığı yerlerde sis biraz daha koyuydu. Sanki tülden bir deniz üzerinde yürüyor gibiydik. Etrafımızı çeviren manzara, bir masal ülkesi havası içinde önümüzden akıp gidiyordu. Çiçekler çiğlerin ağırlığından kurtuldukça kokularını daha da belirgin bir biçimde salıyorlardı . Her taraf  mis gibi kokuyordu. Büyük bir mutlulukla bu kokuları içime çektim. Babama baktım. O gözlerini yoldan ayırmıyordu ve düşüncelere dalmıştı . Sesimi çıkarmadan etrafı seyretmeye daldım.

(Devam edecek)

SAL with Nurdan - Final Report / Nurdan ile Kanaviçe Etkinliği Final Raporu

$
0
0

20 June - 25 December 2015 / 20 Haziran - 25 Aralık 2015



Dear Friends,
I am so grateful to your participation, contribution, talent, inspiration as well as friendship!
My admiration to you all!

Your works are wonderfully done; even beyond my expectations!

♥Thank you so very much♥

*-*

Katılımınız, katkılarınız, ilham veren işleriniz ve en önemlisi samimiyet ve dostluğunuz için kalpten teşekkürler.

Yaptığınız tüm işler, beklentilerimin çok ötesindeydi.

♥En içten hayranlık hislerimle♥




AN INDIVIDUAL PARTICIPATION

ISMET Ş.




Ismet is an intensive crafter, reader, cooker and pet lover! A retired teacher too!

With all occupations, she leads a providential life, down in the South of Turkey / Antalya

*-*
Believe it or not, this cute pillow is her first cross stitch project!

Her left wrist had broken just after her decision to attend the event! Besides, she suffers by  pinched nerve in her both wrists! It took more than 2 months to be healed! 

That's why, we both decided her to stitch an easy pattern - mo matter whom's! 

The result is surprisingly brilliant, isn't it?

*-*

Begonvilli Evin zarif evsahibi İsmet hanım, etkinliğin en sürpriz isimlerinden oldu. 


İki el bileğindeki sinir sıkışmaları ve üzerine bir de bilek kırığına rağmen, ona istisna olan bir seçim ile işlemesini bitirdi ve pek çok teknikle birleştirdiği bu şahane yastıkla, bizi bir kez daha kendisine hayran bıraktı.

İnanması çok zor ama bu onun ilk kanaviçe denemesi üstelik.....

♥♥Ellerinize sağlık; benim için çok kıymetli olan bu katkıyı asla unutmayacağım sevgili İsmet öğretmenim ♥♥



SAL I 
FASHION SAMPLER



SANDRA




BEYZA AYDIN BAŞER



*-*

ÖZLEM




*-*

GÜLAY CANSEVER





SAL II
Swan Mills Sampler




DANIELA




*-*

MARION K.





*-*

TÜLİN



This tiny beauty had arrived while the wall watch chimes were dinging midnight! It is like a Cinderella story, isn' t it?!

Thank you very much dear Tülin! Your last moment contribution is highly appreciated!

*-*
Bu küçücük güzellik; saatler gece yarısını gösterirken yola çıkıp elime ulaştı. Sevgili Bulut Gölgesi Tülin hanım; bu çok zarif ve sürpriz katkı için çook teşekkür ederim. 

Sizin "Kuğu Değirmeni",  etkinliğin tam da Külkedisi dokunuşu oldu....



SAL III


NURDAN KANBER

"Darcy's Confession, Lady De Brough's Rejection"
The Sampler inspired by Jane Austen's "Pride and Prejudiced " 













It is the Birthday gift of my SIL -Zeliha for this year!

Bu da Zeliha' ya (gelinimiz/abimin eşi) doğum günü hediyesi olarak hazırlandı ve verildi.
Bu yıl tepsi yağmuru yağdırıyorum bloguma. Görmemişin şeysi misali  oldu. Kusura bakmayın artık... 






SAL IV
WREN  / ÇALIKUŞU SAMPLER

It is inspired by the Wren, Novel of Reşad Nuri Güntekin!




          Reşat Nuri Güntekin
     
BornNovember 25, 1889
IstanbulTurkey
DiedDecember 7, 1956 (aged 67) London, United Kingdom
OccupationNovelist, story writer, playwright
NationalityTurkish
Notable worksÇalıkuşu (1922), Yeşil Gece(1928), Yaprak Dökümü (1939)

Reşat Nuri Güntekin  (25 November 1889 – 7 December 1956) was a Turkish novelist, story writer and play wrighter. His best known novel, Çalıkuşu ("The Wren", 1922) is about the destiny of a young Turkish female teacher in Anatolia; a movie was filmed on this book in 1966, a TV series were produced in 1986 and an update version of the TV series was made in 2013. His narrative has a detailed and precise style, with a realistic tone. His other significant novels include Yeşil Gece ("The Green Night") and Yaprak Dökümü ("The Fall Of Leaves")

*-*

AYŞE ŞULE AYDIN







She was the last attendant of the event!

Her blog is opened right after her participation as well! So, she has a very young blog, which needs to be considered! 

Thank you dear Ayşe; your contribution is highly appreciated!

*-*
Ayşe Hanım, etkinliğin son ve blog dünyası dışından katılımcısı.

♥ Gelin, Ayşe Hanımdan dinleyelim katılım hikayesini ♥

*-*
Nurdan Hanım'ın 20 Haziran-25 Aralık tarihleri arasında  düzenlediği kanaviçe etkinliğinin son 
günü. Sanırım katılımcılar arasındaki en tembel benmişim:).

           İlk gördüğümde "aman be kızım otur oturduğun yerde senin harcın mı? "deyip geçsem de dayanamadım. Soluğu Nurdan Hanımın blogunda aldım. Sağ olsun kırmadı dışarıdan katılımcı olarak kabul etti. Azıcık renklerle boğuşma azıcık "offf çok sıcak dikkatimi veremiyom "serzenişleri ,,, .Sonrasında "yaa bi sayfam bile yok nerde yayınlıcam ben bu fotoğrafları "telaşı 
(anaaa yenimi aklın başına geldi bakışı)

 Aralık başında tamamladım tablomu  

"Çalıkuşu"

*-*

Ayşe hanım, benim için çok sürprizli ve ilham verici olan katılımınız için tüm samimiyetimle çok teşekkür ederim.

HAPPY NEW YEAR / MUTLU YILLAR

$
0
0









" Yılbaşı Kuşları "
2015 

"New Year's  Love Birds"
2015 







*-*

THE PRAIRIE SCHOOLER 





"And to All a Good Night"
the Prairie Schooler, 2010

Designed by Pamela Byrd Smith
*-*
Pamela Byrd Smith' in deseni
Bu da yılbaşı yastığı oldu!

*-*-*-*-*

So my friends,
   

As the New Year approaches us with hopes anew, here is to wishing you and your family a wonderful year ahead.

 Happy New Year!


Sevgili dostlar,

Acısıyla, tatlısıyla bir yılı daha devirdik. Önümüzde; sonunda yine muhasebesini yapacağımız upuzun bir yıl uzanmakta. Yılın geneliyle ilgili, ekonomik, politik, stratejik ve astrolojik sayısız öngörüler etrafta uçuşmaya başladı. 

Bu erken öngörüler; tedbirli olmamızı, konumlanmamızı ve sürprizlere hazırlıklı olmamızı temin için önemli. Ancak henüz yaşanmamış bir zamanı; yaşanmışcasına algılamak; olmayacaksa bile bazı şeyleri olmuş gibi algılamamıza ve belki de düşünsel boyutta onları bizim yaratmamıza  neden oluyor.

Bu nedenle; her ne olacaksa olsun, olacakları hafifletme en azından kendi hayatımıza tesirini aza indirme imkanımız olduğu fikrindeyim uzun zamandır. Bu çerçevede, mümkün olduğunca hemen her zeminde yapmaya çalıştığım (sabırlı, sakin, nazik olmak ve şükran duymak) durumunu blogdaki paylaşımlarımda da yansıtmaya  gayret ediyorum. Kızgınlık içinde yazdığım yazıları ( ki çok ama çok  nadirdir) blogda tutmuyorum bile. 

Hepimizin, hayata neden geldiğimiz, misyonumuzun ne olduğu ve neden buradayım? soruları var. Kendimizi bildiğimiz andan itibaren de sorularımızın cevabını arıyoruz. Bana göre hayat; bu soruların cevabını bulmak için ipuçlarını hep en sıkıntılı ve en takıntılı olduğumuz yerlerin altında bir yerlere gizlemiş. O cevapları bulmadan önce; nerede gizlendiklerini ve çözüm yollarını bulmak durumundayız ki asıl dertli noktamız da bu. Eş, kariyer, maddi durum ve güç sosuyla (ya da tam tersi) ilahi yollardan verilen ego sınavı; dertli olduğumuz noktaların üzerini koyu bir perdeyle örtüyor. O perdeyi kaldırmak ve cevap anahtarlarını bulmak için, üzerimizde biriken katmanları tek tek soyup çıkarmak zorundayız. 

Cevap anahtarlarından hangisinin doğru olduğunu bulmak da bir dolu sınav demek.
Demem o ki bir göz kırpımlık hayat süresinde, cevap anahtarlarına ulaşmak bile insan için büyük başarı...

Üzerimize giydiğimiz, dünyasal gözle önemli ama evrensel gözle bakıldığında işkence gömleği olan katmanlardan sıyrılmaya çalışırken, kendimizi pozitif dışa vurum tarzımızın, yolumuzu aydınlattığını ve bizden sonra aynı yolu kullanacak olan kardeşlerimize de ipucu olacağını düşünüyorum. 

İnsanların ve dünyanın neredeyse % 70' inden fazlası sudan ibaret. Su, 4 element içinde tepkimeye en çabuk giren element üstelik. Yani enerji aktarımı en fazla ve etkilerle halden hale giren en narin elementten oluşmuşuz!

Başa dönersem; yazdıklarımız, konuştuklarımız hatta düşünce aktarma yöntemimiz bile; bizi, yakın çevremizi ve geniş kapsamda dünyamızı doğrudan etkiliyor. Biz, dünyayı deneyimler ve kendimizi bulmaya çalışırken, bu etkiler (genellikle negatif yoğun etkiler altındayız)  ile ya yolumuzdan savruluyor ya da olanlara karşı tedbir almaya çalışıyoruz. Bu durum gelişimizi engeleyebiliyor ve asıl önem vermemiz gereken noktalara karşı dikkatimizi dağıtıyor. Bu etkilerle asıl yolumuzu değiştirebiliyoruz özetle.... 

İşte bu genelleme kapsamında; 2015 yılının sonunda; öngörülen karanlık geleceği kısmen de olsa temizlemek adına;  olması gerekenden çok daha sakin, daha nazik, çok daha az kızgın ve daha sabırlı olmaya; payıma düştüğü kadar dünyaya daha iyi enerjiler sunmaya karar verdim. 

Hani derler ya; yağmur ormanlarında bir kelebek kanat çırpar, tüm dünyada hayatın akışı değişir. 

 *-*

Aşağıda duygu ve dileklerimizin, suyu yani bizi ve dünyayı nasıl etkilediğini gösteren kısa bir video var. Video içeriği ve görseller, olumlamalarımızın ve duaların gücünü  de somut hale getirmesi açısından önemli...

 Muhtemelen seyretmişsinizdir ama bir kez daha bakmakta bir beis yok sanırım.

İşte bu çerçevede;


SAĞLIKLI, HUZURLU, BARIŞIN YERYÜZÜNE HAKİM OLACAĞI, BAŞKASINA ZARAR VERMEYECEK DİLEKLERİN VUCÜT BULACAĞI 

GÜZEL BİR YIL DİLİYORUM.

ŞİMDİYE KADAR GÖSTERDİĞİNİZ DOSTLUK VE DAYANIŞMAYA DA SAMİMİ DUYGULARLA ÇOK TEŞEKKÜR EDİYORUM. 


Japon Bilimadamı Masaru Emoto' nun  Su Deneyimi



31/12/2015 
 New Year's Eve
&
"A White New Year" 

♥Şunları da Buraya Bırakalım♥









"You are My Valentine" / "Köylü Ekrem"

$
0
0




Hello My Dear Friends,

Time is flying like a blinking of an eye, isn't it???

Valentine's Day is about knocking our doors!  By benefiting from complacency days after Holiday, I've designed a few  templates related with this specific day, and one of them is already completed!

One of the other templates, I'll share in this post too! 

Finally, what I want to say that; putting aside the real reason of the celebration; 
the true meaning of Valentine's Day for me is, this is the day  which has devoted to those, who do not discriminate anyone on nationality, skin color, gender, language or religion !!!  To those who is  
  filled with unconditional love and respect for the God and whole creatures of this planet!


So; 
Happy Valentine Day 

and
♥A Very Happy New Week ♥



Sevgili Dostlar,

Zaman,adeta kuş gibi uçup gidiyor. Daha yılbaşını yeni geçirdik ama işte cüce Şubat'a  şunun şurasında ne kaldı ki?

Aralık sonu - Ocak ortalarına kadar  (iş açısından) rehavetle dolu günleri değerlendirip, bazı desen çalışmaları yaptım ben de. Hatta en küçük olanını işledim bile.

Bugün biraz erken olmasına rağmen Sevgililer Günü teması taşıyan bu işi ve son bir kaç aydır, ara ara ekrandan açıp, gönül kulağıyla dinlediğim bir kişiyi taşımak istedim buraya.

Sevgililer günü, şu sıralar ticari kazanç tuzağı ve satış fırsatı olmasından başka bir mana taşımıyor aslında. Dünyadaki alışveriş çılgınlığını körüklemek için dört gözle beklenir hale geldi üstelik.

Ancak diğer bir taraftan ele alınırsa; sevgi kavramının üzerinde uzun uzun düşünmek için de iyi bir fırsat... Benim için bir diğer özelliği de kartpostalların altın çağında, hakkında çok fazla desen çalışılan günlerden biri olması. Bu çerçevede eşsiz bir arşiv fırsatı sunuyor; bana ve benim gibi çalışan tasarımcılara.

Son bir kaç yıldan bu yana başucu kitaplarım; elle tutulamayan, gözle görülemeyen ancak sebep-sonuç itibarıyla varlığına kanaat getirilen kavramlara, varlıksal sorgulamalara ve içimizde bir yerlerde hissettiğimiz ama nedenini açıklayamadığımız konulara ve tanımlamalara dokunan  kitaplar oldu hep.  Hemen hepsinin yolu da evrensel sevgi kavramında kesişmekte..

Okuduklarım, yaşadıklarım ve çıkarımlarım ile çok sayıda sorumu yanıtlamış olsam da geride hala yanıt bekleyen binlercesi var. 

İşte sorulardan birine cevap arayışları sırasında Köylü Ekrem ile tanıştım (tanıştım derken bilgisayar ekranından) 

Doğduğum topraklara ve insanlarıma karşı hissettiğim tüm negatif duygu ve düşünceleri; arabanın   kirli camını iki salınımda silen silecek misali, bir kaç dakikada  sildi attı. 

Yerine, bu topraklara, toprakların misyonuna ve insanlarına karşı büyük umutlar, sevgi ve geçmişine dair koca bir merak bıraktı. 

Bir kez daha, Anadolu' nun çekim gücünü, insanlığın en zor zamanlarında ışığın neden burada parladığını ve yüzyıllardır zulüm altında kıvranan insanlar için neden adeta bir Nuh' un gemisi olduğunu anlama fırsatı verdi bana.

Kısacık bir deneme çekimi ile gülümseyen ahir zaman dervişlerinden biri "Köylü Ekrem" size koşulsuz sevginin, empatinin ve en önemlisi insanlığın özünü anlatacak bir kaç dakikada. 

Benim gibi seveceksiniz onu eminim....

♥Her an'ını doya doya yaşayacağınız  güzel bir hafta olsun♥


Sevgilerimle,











I've inspired a Valentine Day's Postcard for this design!

*-*
Bu çalışmamda da ilham kaynağım eski bir kartpostaldı!


Optional letters which I used within my own stitchery for this design!!!!

*-*

Kendi işlememde kullandığım harfler- arşivinizde bulunsun.... 



Another Valentine Template (A collage)

*-*

Bu da henüz işlenmemiş diğer bir Sevgililer Günü çalışmam
 (Aslında kolaj; çocukları daha önce desenlemiştim)







Victorian Cupid for Runner & Tablecloth / Runner ve Masa Örtüsü - Viktoryan Eros

$
0
0




Hello Dear Friends,

This Victorian Cupid is designed a couple weeks ago!!! I design it as a corner of anything like runner, tablecloth, frame and so on! In order to give some ideas about it, a runner and a tablecloth templates will be given below!!!

I hope you like this little Cupid as much as I do!!!

Happy stitching!


Merhaba Dostlar,

Viktoryal döneme ait bir çizimden aldığım ilhamla desenlediğim bu küçük aşk meleğinin işlemesi de bitti. Köşe olarak desenlerken amacım, kitap kapağı gibi küçük bir işte değerlendirmekti. Fakat bir runner ya da masa örtüsü üzerinde de rahatlıkla değerlendirilebileceğini gördüm.

Bu çerçevede, hem runner hem de masa örtüsü için şablonları (kes - kopyala yöntemiyle ve bu nedenle ton farkı oldu) fikir vermesi için hazırladım. Arzu eden olursa ayrıca mail ile de ulaştırabilirim. 

Fotograflarken zorlandım (ışık nedeniyle) gözüme iyi görünenleri de paylaşıyorum.

Umarım beğenirsiniz.

Sevgilerimle,






*-* ♥♥♥ *-*


DUYURU

WORDS SAMPLER - 2016 By Palko


I am one of the participants of Palko's SAL event!!!! It calls SAL Words 2016!
So, here is my first progress !!!

It is a gorgeous design Palko, very well done!!!


Sevgili Blog arkadaşım ve yetenekli kanaviçe tasarımcısı Palko,
  geçenlerde "Kelimeler Samplerı"- 2016 başlığı ile bir etkinlik başlattı. Ben 3 farklı alternatiften mavi olanı seçtim ve ilk kelimeyi de işledim.

*-* ♥♥♥ *-*


VICTORIAN CUPID
Templates / Şablonlar


For runner / Runner İçin


For Tablecloth / Masa Örtüsü İçin 




♥♥♥

$
0
0
Hello after a loooooooong time!!!!


When e-mailing with Daniela lately; she's reminded me that, it's been 6 months, I'm away from blogland and my blog remains  too dusty!!! 

Hence, I thought, it would be a good idea to make seasonal cleaning over it and as a result, I am here once again!


I confess, I didn't  miss blogging, because, there are  a lot of reasons for it!!! One of the reasons to stay away from here is considerable changing of my perpective in cross stitching!!! Related with this reason, some other plans have made and different decisions have taken!! 

In short, if, I could realize my future plans properly; there will be an announcement to you as well!!!! 

As per my cross stitching activities while I was away (as completed, gifted and processing )you will find their photos below! (The last 6 months have passed inefficiently in fact!)

(Horrible events have happened and still going on! Whereever you are please stay safe and fine!!!)

Bye for now!!!!

*************************************************

6 ay olmuş,buraya uğramayalı......

Blogu tamamen izleyiciye kapattığımda, hayli sitem mesajı aldığım için hareketsiz ama açık tutmaya başlayalı aylar oldu. İçine çok şeyler sığan bu sürede, kendimi en huzurlu hissettiğim çarpılarıma çok zaman ayıramadım. Fırsat buldukça yapabildiklerim, işlemesi devam edenler ve  hediye edilenler aşağıda. Böyle zamanlarda hiç içime sinmese de biraz renk olsun diye  buradayım. Bir de tozlarını temizlemiş olayım blogun bu vesile....

İtiraf etmeliyim ki blog yazma konusunda çok hamlamışım; şuncacık yazarken bile zorlandım. Bu duruma göre bir başka yayın yapar mıyım ? Bilemiyorum....Neyse zaman gösterir....

 Şu koca dünyanın iğne deliğinden geçirilme sürecinde; akıl sağlığımızı ve umudumuzu dinç ve diri tutmak gerek. Kendinize iyi bakın...

Sevgiler












****************


                                                    Adaptation from an old Berlin Pattern





******************************


***************************

Processing







**********************

Framed works








************************

Multipurpose Boxes 









Palko's Words SAL in progress



My Latest Designs




Freebie for you!!!







Mother Schepens Sampler





Freebie /Bayram Hediyem

$
0
0


Freebie for the readers of this blog!  Hope you like it!



Sevgili Dostlar,

Bayram vesilesiyle eski adetlere bir vurgu olsun;kartpostallar unutulmasın diye size bu şablonu hazırladım.İçine istediğiniz isim, olay ya da vesile işlersiniz diye harf şablonu da koydum. Umarım beğenirsiniz.


Sevgiler,









A Bit of This, A Bit of That / Biraz Ondan, Biraz Bundan

$
0
0

GIRL WITH  A PEARL EARRING /İNCİ KÜPELİ KIZ 






*-*
 PINCUSION /İĞNEDENLİK


 FRAMED WORKS /ÇERÇEVELENEN İŞLER



(New version of an old work / Eski bir işin yeni versiyonu)


PROGRESSES / ÜZERİNDE ÇALIŞTIĞIM İŞLER

"SAL WORDS" OF PALKO


CHRISTMAS TOWN / NOEL KASABASI
(My own design - Desen bana aittir)



FREEBIE FOR MY BLOG FRIENDS /CADILAR BAYRAMI ŞABLONU





SOME OF MY NEWEST DESIGNS / YENİ DESEN ÇALIŞMALARIMDAN BAZILARI







Bu aralar yapıp, bazı sosyal mecralarda paylaştığım işlerden küçük bir demet paylaşmak istedim.

Bu vesile ile de  sağlıklı,huzurlu ve esenlik dolu bir bayram dileklerimle,
♥♥♥

As we are celebrating a long religious holiday; I wish you have a great new week!
♥♥♥

Rosemary

$
0
0









I've designed her a couple years ago with Paint program!

Betul Karaoglu (crossstitchworld on Instagram) found the template from Internet once! She made a big surprise to me! Honestly, I've yet dared to stitch her, but she did!!!!

Thanks to Betul  for such a pleasant surprise!

Happy stitching!



Instagram'da tanıştığım sevgili Betül Karaoğlu (crossstitchworld) nun yaptığı tatlı bir sürpriz bu... Bundan 1-2 sene önce, ilkini beğenmediğim için ikinci kez Paint programında desenlediğim "Rosemary" yi internet ortamında bulmuş; işlemiş ve nihayetinde benimle de paylaştı. Benim için çok özel olan Rosemary' i buradan birkez de sizinle paylaşmayı istedim. Eee ne de olsa hayat paylaştıkça güzelleşiyor.....

İyi Pazarlar

A Stitcher's Winter (New Design) / Kanaviçecinin Kışı (Yeni Dizayn)

$
0
0












I designed, Banu Karakaya Ozdemir stitched!! This is one of my latest designs!

  Happy stitching my dear friends!


♥ With love ♥
*-*-*-*


Ben dizayn ettim; Banu Karakaya Özdemir işledi ve fotoğrafladı.

Bu çalışma ile ilgili pek çok olumlu yorum geldi. Bir tanesini sizlerle de paylaşayım.

" Buradan yazayım ben de, o nakış makasının parmak kısmına desenler yerleştirmişsiniz ya, takıldım kaldım orada :)) Asla aklıma gelmez, çok mutluyum çok :))) " Filiz Türkocağı

Dilerim hepimizi mutlu edecek gelişmeler olur hayatımızda...

Sevgiler


FREEBIES of this Post


  





PS : If you want to have originals of those freebies, please leave your email addresses!! I'll send to you right away!Если вы хотите иметь оригиналы этих халявы, пожалуйста, оставьте ваш адрес электронной почты !! Я пошлю к вам прямо сейчас! Yukarıdaki şablonlardan birini veya ikisini de işlemek isterseniz;e-mail adresinizi yazın lütfen.Size en kısa sürede ulaştıracağım.

A Shabby Witch / Zeynep'in Cadısı

$
0
0





















Hello Dear Friends,

 My small " Witchy Halloween" template has stitched and turned out a wreath in Shabby style! It's prepared as a birthday gift for a young lady who is born on 31 October  😘😘😘!!!  Blue witch is bought from Amsterdam a couple years ago! Her costume color blue is pretty unusual for a witch but it makes her more interesting ! Hope you like the concept!  


♥ Have a lovely weekend! ♥



*-*-*-*

Merhaba Dostlar,




Cadılar bayramı için yaptığım şablon, Shabby stili ile kapı süsüne dönüştü ve melek kumaşından kalbe sahip Zeynep' e erken bir doğum günü hediyesi oldu. Doğum günü Cadılar Bayramına denk geldiği için böyle bir konsept ortaya çıktı. Cadısına rağmen biz sevdik bu kapı süsünü.Belki siz de seversiniz  😘😘😘


♥ Mutlu hafta sonları ♥

AMELIA "A Vintage Post / Amelia'lı bir Vintage Post"

$
0
0













"Who doesn't like Vintage" / Kim Vintage Sevmez ki?












♥ With Love ♥

♥ Sevgiyle, dostlukla, iyilikle kalın ♥



November Greetings / Hoşgeldin Kasım

$
0
0
A Victorian Autumn Day

New Design
2016



"Yağmurlu Bir Sonbahar Günü"
Yeni Desen

2016 









 










Hello Dear Friends,

November came!!! My most favorite month! A number of birthdays (including ours) and family celebrations make this month very special for us!!!! 

Therefore, I want to make a colorful start in November; because, lately, the number of my blog posts is getting less!!

 However,  in this post, you will find some of the works I did in October with an autumn design.

I  found some photos of my designs processed by friends in different countries over the internet in the last month. I'll find them in this post too .

♥♥♥ Happy November ♥♥♥




Merhaba Dostlar,

Nihayet Kasım geldi;kış kapıya dayandı.

Kasım ayını sevmek için (başta doğum günü kutlamalarımız olmak üzere)çok nedenimiz var.

Hem içimdeki coşkuyu çoğaltmak hem de blog yayınlarımın sayısı çok azaldığı için Kasım ayına renkli bir başlangıç yapmak istedim.

 Bu yayın içeriğinde, bir sonbahar deseni ile Ekim ayında yaptığım işlerden bazılarını bulacaksınız.

Ayrıca,geçen ay içinde bazı desenlerimin farklı ülkelerdeki dostlar tarafından işlenmiş fotoğraflarını internet üzerinden buldum. Onları da paylaşacağım.

♥♥♥ Keyifli,huzurlu bir ay olsun ♥♥♥


"Images from October" / "Ekim Ayından Kareler"








♥ I Designed, My Friends Stitched (for October) / Ben Desenledim, Dostlar İşledi ♥









🙏🙏🙏Thank you for all wonderful  works 🙏🙏🙏

Mutlu Yıllar / Merry Christmas and A Happy New Year!

$
0
0

WINTER GREETINGS / HOŞGELDİN KIŞ
*New Releases*
Yeni Desen



"Winter Greetings"
By Nurdan Kanber

Aida 14, Mushroom
103w x 100h stitches
14 count,18.69w x 18.14h cm
*-*

CAROLERS/ NOEL ŞARKICILARI
*New Releses* 
Yeni Desen











Christmas Carolers
Stitched by Banu Özdemir Karakaya
Aida 14,Grey
175w x 208h stitches
31,75w x 37,74h cm.



Prairie Schooler
"Christmas Tree Farm"




Ornaments By Mehtap Kaya



"Christmas Shopping"
Designed By Nurdan Kanber

*-*



♥Sağlıklı, huzurlu, umutlu ve güzel günler göreceğimiz bir yıl dilerim♥

Merry Christmas and a Happy New Year 
Веселого Рождества и счастливого нового года
Feliz Navidad y un Feliz Año Nuevo
Joyeux Noël et bonne année
buon Natale e Felice Anno nuovo
Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr
Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog új évet
Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku
Veselé Vianoce a Šťastný Nový Rok
god Jul och Gott Nytt År
vrolijk kerstfeest en een gelukkig nieuw jaar
yvää joulua ja onnellista uutta vuotta
Καλά Χριστούγεννα και ευτυχισμένο το νέο έτος
З Різдвом і новим роком
क्रिसमस और नया साल मुबारक हो
メリークリスマス、そして、あけましておめでとう
God Jul og Godt Nyttår
Feliz Natal e um feliz ano novo

I've Been Lately / Son Zamanlarda Ben....

$
0
0
Hello Dear Friends,

I am so happy to be able to post a first post of 2017!

Because, 
I've been fighting with a weird flu for weeks, which makes me feel tired!
Meanwhile,I've been busy with some new projects along with!
Annoucements will be later!

Due to the latest terrible events in my country, I've totally lost my blogging mojo!!!!My blog is losing its readers parallely!

Therefore, by having this happy opportunity, I put  images, videos, and what I've done since my previous post!

Hope you like and enjoy!

*-*

Son zamanlarda yurdumda yaşanan trajediler, yakalandığım ve haftalardır bir türlü üstümden atamadığım garip grip, aynı zamanda üzerinde çalıştığım yeni ve farklı projeler, (anons ilerde yapılacak) ekmek paramızın geldiği işimizin, yıl sonu yapılması gereken zorunlulukları, eş zamanlı blogun sürekli bir biçimde izleyenlerini yitiriyor olması, blog yazma isteğimi eksilere düşürmeye devam ediyor. 

Yine de buraları tamamen terk etmek mümkün değil. Çünkü sadece buradan ulaşabildiğim güzel insanlar hala var.

O halde merhaba dostlar!!!



FROSTY'S XMAS / KARDAN ADAMIN NOEL'İ

Sevgili MehtapKaya'nın inci tanesi çarpıları ile hayat bulan desenim "Kardan Adamn Noel'i".






İstanbul is under an invasion of a cold/snowy jet stream called " Godzilla"
Today's wiev from my window!







"O CHRISTMAS TREE / YILBAŞI AĞACI"







GIFTS FROM UKRAINE /FROM GALINA / GALİNA'DANGELEN HEDİYELER

Nasıl olduğunu ben de bilmiyorum ama Galina, desenlerimi en fazla işleyen dostların başında geliyor. Bu durum beni inanılmaz gururlandırıyor ve çok da şaşırtıyor haliyle.Öyle ya "benim ilkel desenlerimi kim işler ki" düşüncesiyle geçen aylar var geride.... 


Sevgili GALİNA içinde yok yok olan sayısız hediye ve en güzel duygularını koyup gönderdiğin paket,şimdye kadar aldığın en değerli hediyelerden. Sonsuz ve içten  teşekkürler...  




 
Gifts from  dear Galina fromUkraine! 


*-*
I' VE STARTED TO COLLECT OLD GOBLENS, PETIT POINTS AND NEEDLEWORKS

ESKİ GOBLENLERİ VE PETİT POİNT İŞLERİ BİRİKTİRMEYE BAŞLADIM








FINALLY !

As we are approaching the Valentine Day, I've prepare a template for you!
Hope you enjoy too! 


Freebie For the Valentine Day


To download this pattern please click here!
Sevgililer Günü için hazırladığımbu şablonu indirmek isterseniz burayı tıklayın.

Snowman II / Kardan Adam II

$
0
0





Dear Friends,

I hope you all are having a great Sunday!

Today's finish work is another Snowman, which I've designed 3 years ago! 

He is one of my early designing trials, with using the Paint program! 
Also, an adoption from a vintage illustration /postcard!

Stitched on 14""mushroom " aida 
h 23 cm x w 17 cm

♥ Hope you like it ♥

Have a great new week

*-*

Merhaba Dostlar,

3 yıl önce yaptığım, eski bir kartpostaldan uyarladığım Kardan Adam'ı nihayet (uzun zamandır elimde oyalanıp duruyordu) bitirdim.

14 " lük koyu bej renkli yerli etamine işledim.
Boyutları da 23 cm x 17 cm oldu.

Şimdilik çerçevelense de muhtemelen başka bir kılığa bürünecek önümüzdeki Kış...

Umarım Pazar'ımız keyifli, haftamız huzurlu ve bereketli geçer.

Sevgiler












 



Freebie II for the Valentine's Day / II. Sevgililer Günü Şablonu

Viewing all 189 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>